Diario de Estilo

6 noviembre 2017

Todas somos la generación ELLE

El pasado viernes 3 de noviembre releí la carta de la directora (Benedetta Poletti) del número de septiembre 2017 de ELLE España, “La gran cosecha”. Benedetta hablaba del neologismo ‘xennial’ creado hará un par de años por la periodista estadounidense Sarah Stankorb, y puesto de moda gracias al profesor de sociología de la Universidad de Melbourne, Dan Woodman: “Se refiere  a la gente nacida justo en el tránsito de la generación X (desde 1965 hasta finales de los 70) a la ‘millennial’ (de los primeros 80 al año 2000).” Resumiendo, las personas nacidas entre 1977 y 1983. “Personas que han cabalgado entre dos mundos, que han sabido saltar de una tranquila niñez analógica a una edad adulta digital e hiperconectada, para convertirse en las últimas capaces de recordar la vida sin Internet.” Sentí añoranza y confort a la vez.

We are all the ELLE generation
On Friday 3rd November I reread the letter by the Director (Benedetta Poletti) in the September 2017 edition of ELLE Spain, “La gran cosecha” (“The big harvest”). Benedetta was talking about the neologism ‘xennial’ which was created a couple of years ago by the American journalist Sarah Stankorb, and made fashionable thanks to the sociology professor at the University of Melbourne, Dan Woodman: “It refers to people who were born just on the cusp of generation X (from 1965 until the end of the 70s) to the ‘millennials’ (from the early 80s until the year 2000).” In summary, it’s the people who were born between 1977 and 1983. “People who have cohabited within two worlds, who have known how to jump from a quiet analogical childhood to a digital and hyper-connected adult age, in order to become the last ones to remember life without the Internet.” I felt longing and comfort at the same time.

Yo pertenezco a la generación X, aunque me siento un pequeño híbrido entre mi generación y la de los ‘xennial’.  Soy una de esas mujeres (raras) que prefiere salir a la calle y disfrutar del aire libre, los paseos, las comidas con charlas interminables, a encerrarse con las pantallas, o substituir una buena conversación por un número interminable y agotador de mensajes por WhatsApp. Vivo de Internet, que no por Internet, y me siento orgullosa. Es una elección, un estilo de vida.

I belong to generation X, although I feel like a bit of a hybrid between my generation and the ‘xennial’ one.  I’m one of the rare breed of women who prefers to go outdoors and enjoy some fresh air, going for strolls, having endless chats over lunches, to being enclosed with their screens, or substituting a good conversation with a never-ending and exhausting stream of messages via WhatsApp. I live off the Internet, not for Internet, and I feel proud. It’s a choice, a lifestyle.

Esa actitud la traslado, parcialmente, a mi forma de entender la moda y saber utilizarla. Me fascina el papel (revistas), y como buena militante del fantástico trabajo que realizan cabeceras como la mía, ELLE España, me empapo de toda la creatividad que nos ofrece su equipo mensualmente. Allí están los brillos, las grandes editoriales, la moda al extremo para que cada una de nosotras la desgranemos e interpretemos. En mi trabajo está entenderla, y trasladarla a la calle con realismo y normalidad. El ‘look’ de hoy es prueba de ello.

I am transferring this attitude, partially, to my way of understanding fashion and knowing how to use it. I’m fascinated by paper (magazines), and like any good activist of the fantastic work carried out by leaders like mine, ELLE Spain, I soak up all of the creativity that their team offers us on a monthly basis. That’s where you can find the glossiness, the big editorials, extreme fashion that each and every one of us laps up and digests. It’s my job to understand it, and move it to the streets with realism and normality. Today’s look is proof of that.

Me despido con las palabras de Benedetta Poletti: “Existe una cosecha que nos define y en la que te reconocerás; es cosmopolita, divertida, chic y valiente, y lleva 30 años no sólo adaptándose a los tiempos, sino anticipándose a ellos y escribiéndolos. Sí, todas somos la generación ELLE.”

I’m signing off with the words of Benedetta Poletti: “There is a harvest that defines us and it’s one that you’ll recognise; it’s Cosmopolitan, fun, chic and brave, and it has been going for 30 years not only adapting itself to the times, but rather anticipating them and writing them up. Yes, we are all the ELLE generation.”

Americana, blusa y bolso / Blazer, blouse and bag: Saint Laurent FW17. Pendientes Julia / Julia Earrings: PaolaQ todo para Santa Eulalia. Vaquero Virgi Feel aquí Talla 31 / Virgi feel jeans here Size 31: Lois FW17. Zapatos / Shoes: Rass (old). Gafas / Sunglasses: Modelo Emanuel de SO.YA Vertical Connection.

Fotos: Gorka González

Manicura / Manicure: Vanitas Espai. Info: 933682555. Cosmética Facial / Face Cosmetic: Nueva linea orgánica Black Baccara de Miriam Quevedo. Si queréis un diagnóstico personalizado podéis enviar un e-mail a: hello@miriamquevedo.com / Info: 938443994. Cosmética Capilar / Hair Cosmetic: Línea Platinum & Diamonds de Miriam Quevedo. Colorista / Colorist: Olivier Besseau. Peluquero / Hair Stylist: Damien Ducorney para L’Adresse.
 

Sígueme / Follow me

FACEBOOK      INSTAGRAM     TWITTER    PINTEREST

 


12 ComentariosEnviado por: Diario de Estilo

2 noviembre 2017

Joyas: Última cápsula de la colección Geometric Symphony de PaolaQ

El pasado mes de mayo os presenté en primicia la primera cápsula de la colección de joyas ‘Geometric  Symphony’ de la diseñadora PaolaQ. Una colección que, como anuncié, se presentaría  en tres cápsulas a lo largo de los próximos meses.

Jewellery: The latest capsule collection Geometric Symphony by PaolaQ
Last May, as an exclusive, I presented the first capsule jewellery collection ‘Geometric Symphony’ by the designer PaolaQ. It’s a collection that, as I mentioned, would be presented in three capsules over the next few months.

Os copio parte de la publicación que hice en su día para refrescar el concepto de la colección:  ‘Geometric Symphony’ es un tributo a la simplicidad de la geometría. Una colección de joyas de claro acento atemporal que cautiva con sus líneas simples y depuradas, con texturas orgánicas sobre materiales nobles (plata y bronce con baño de oro), y piedras semipreciosas que decoran gargantillas, pendientes y anillos, acercándonos el lado más sofisticado de la diseñadora, muy presente en todas sus colecciones.

I’ve copied and pasted part of the post I did at the time so as to give you a recap on the concept of the collection: ‘Geometric Symphony’ is a tribute to the simplicity of geometry. It’s a jewellery collection with a clear timeless nature that captivates you with its simple and refined lines, with organic textures on noble materials (gold-plated silver and bronze), and semi-precious gemstones which decorate chokers, earrings and rings, bringing us closer to the most sophisticated side of the designer, which is a common theme in all of her collections.

En mi opinión, sus diseños responden a un estilo personal que derrocha fuerza y que le ha proporcionado elogios de prensa y público a lo largo de este último año.

In my opinion, her designs are responding to a personal style that is bursting with force and that has gained her praise from the press and the public throughout the past year.

“La presencia y la armonía de los pilares geométricos en la naturaleza y en las formas cotidianas han sido determinantes para que quisiera hacer un homenaje a través de la creación de piezas que resalten la belleza de las líneas arquitectónicas y las figuras geométricas. Todo ello buscando resaltar la feminidad de la mujer.”

“The presence and the harmony of the geometric pillars of the natural world and in of everyday shapes, have been a determining factor in me wanting to pay tribute to the architectural lines and geometric figures. All of this is aiming to bring out each woman’s femininity.”

Hoy tengo el placer de presentaros su tercera y última cápsula de la que me siento orgullosa  de ser la imagen. Una tercera cápsula en la que, una vez más, la diseñadora Paola Quintana (PaolaQ) refleja en cada uno de sus diseños su amor por la estética de su Colombia natal. Personalmente destacaría los pendientes con influencias precolombinas, los anillos de carácter escultórico, la impresionante colección de gargantillas, y la nueva reinterpretación del pendiente Mariona con mezcla de metales en tamaño XXL.

Today it’s my pleasure to present her third and final capsule collection, which I feel proud to be the image for. It’s a third capsule collection whereby, once again, the designer Paola Quintana (PaolaQ) is reflecting her love for her birthplace Columbia in every one of her designs. Personally I would highlight the earrings with pre-Columbine era influences, the rings that have a sculptural touch, the impressive collection of chokers, and the new reinterpretation of the Mariona earring with a combination of XXL sized metals.

“Mis joyas imprimen personalidad. A través de ellas cualquier mujer puede expresarse. Mis clientas coinciden en que les aportan seguridad (belleza). La mujer PaolaQ es una mujer que ama el arte en todas sus expresiones.”

“My pieces of jewellery are full of personality. With them, any woman may be able to express herself. My clients agree that they make them feel confident (looks-wise). The PaolaQ woman is a woman who loves art in all of its guises.”

Una tercera y última colección cápsula que prueba nuevamente que otra joyería es posible, y vestirla a diario, también.

It’s a third and final capsule collection that shows once again that other pieces of jewellery are possible, and wearing them on a daily basis is as well.

Las que vivimos en Barcelona estamos de enhorabuena: una gran parte de la colección de joyas de PaolaQ está ya a la venta en Santa Eulalia. Poder ver, tocar y probarse sus diseños siempre suma. Para el resto, recordaros que en la web de la diseñadora encontraréis la e-shop y todos los puntos de venta a nivel nacional e internacional.

For those of us who live in Barcelona we have cause to celebrate: a large part of the jewellery collection by PaolaQ is already on sale at Santa Eulalia. Being able to see, touch and try on her designs is always worthwhile. For everything else, remember that on the designer’s website you will find the e-shop and all of the points of sale nationally and internationally.

Agradecer al nuevo hotel Sofia Barcelona haber participado con su impresionante espacio con un concepto contemporáneo renovado y único, trasladado a cada rincón por el interiorista Jaime Beriestain y el equipo de Selenta. La última cápsula de la colección ‘Geometric Symphony’ de PaolaQ precisaba un entorno singular lleno de opciones sorprendentes y vibrantes. Os animo a conocer su universo, un  lugar en el que siempre encontraréis algo nuevo, algo inspirador.

Thanks to the new hotel Sofia Barcelona for having taken part in the impressive space with a contemporary, renovated and unique concept, transformed in every corner by the interior designer Jaime Beriestain and the team at Selenta. The latest capsule from the ‘Geometric Symphony’ collection by PaolaQ required unique surroundings that are full of surprising and vibrant options. I urge you to check out her universe, a place where you will always find something new and something inspiring.

Tercera cápsula de la colección ‘Geometric Symphony’ de PaolaQ. Estará disponible en la web hoy a lo largo del día. Para reservas enviar un e-mail: info@paolaq.com / Third and final capsule of the ‘Geometric Symphony’ collection by PaolaQ.  It will be available on the web today throughout the day. For reservations send an email to: info@paolaq.com

Localización: Hotel Sofia Barcelona.

Fotos: Patricia Bonet. Realización: Anastasia Mashavets.

Maquillaje: Núria Ribera. Manicura: Vanitas Espai.

***

Sígueme / Follow me

FACEBOOK      INSTAGRAM     TWITTER    PINTEREST

 


8 ComentariosEnviado por: Diario de Estilo

Post Anterior Siguiente Post