Diario de Estilo » MBFWRUSSIA SS20: Algunos (no todos) de mis Global Talents y diseñadores rusos favoritos

31 octubre 2019

MBFWRUSSIA SS20: Algunos (no todos) de mis Global Talents y diseñadores rusos favoritos

BÁKHTIN by Artem Bakhtin.

Ha sido complicado elegir qué colecciones mostraros de entre diseñadores emergentes internacionales en la categoría Global Talents y diseñadores rusos en la categoría Designers Shows (quedan pendientes los jóvenes talentos emergentes en la categoría Designers Futurum Moscow) que desfilaron del 15 al 19 de octubre de 2019 en la sala de exposiciones ‘Manege’, en pleno centro de Moscú, y otras, en la última edición de la Mercedes-Benz Fashion Week Russia.

MBFWRUSSIA SS20: Some (no all) of my favourite Global Talents and Russian designers 
It has been tricky to choose which collections to show you from amongst the emerging international designers in the Global Talents category and Russian designers in the Designers Shows category (we’ve still got the young emerging talents to come from the Designers Futurum Moscow category) who paraded on the catwalks from 15th to 19th October 2019 in the ‘Manege’ exhibition room, right in the centre of Moscow, among others, at the latest edition of the Mercedes-Benz Fashion Week Russia.

BÁKHTIN by Artem Bakhtin.

Por concepto, línea y patronaje, y calidad en los tejidos, aquí tenéis una pincelada de algunas (no todas) de mis colecciones y diseñadores favoritos:

For their concepts, silhouettes and patterns, and the quality of their fabrics, here you can find an outline of some (not all) of my favourite collections and designers:

Sergey Soroka x On Course.

Diseñadores emergentes internacionales en la categoría Global Talents

Emerging international designers in the Global Talents category

Litichevskaya. Germany. Es una marca unisex de Berlín que trabaja en la intersección del arte y la moda, inspirándose en la vanguardia rusa, la cultura Perestroika y la exploración espacial soviética. El culto al cosmos siempre ha sido muy popular en la cultura soviética.

Litichevskaya. Germany. It is a unisex brand from Berlin which operates on the edge of art and fashion, inspiration in the Russian avant-garde, the Perestroika culture and the Soviet space exploration. The cosmos cult has always been very popular in Soviet culture.

Sus colecciones están dominadas por formas geométricas de la vanguardia rusa y la cultura Perestroika, con símbolos de revolución y consignas como cortes de los 80, aplicaciones y estampados.

Their collections are dominated by geometric shapes from the Russian avant-garde and the Perestroika culture, with symbols of revolution and hallmarks like 80s style cuts, appliqués and prints.

La colección SS20 “Sputnik” está inspirada en las imágenes de los viajes espaciales de la década los 60, en concreto en el programa espacial soviético. El diseñador transforma la imagen simbólica del cohete Sputnik estampándolo en diferentes prendas, consiguiendo un resultado fresco y actual.

The SS20 “Sputnik” collection is inspired by the images from the space trips from the 60s decade, specifically by the Soviet space programme. The designer transforms the symbolic image of the Sputnik rocket by using it as print on different items of clothing, thus achieving a fresh and current look.

Los cortes simples, los grandes bolsillos y la combinación de colores de los monos de la colección aluden directamente a la ropa de los cosmonautas. Litichevskaya utiliza de base el color gris neutro contrastando con detalles en azul, amarillo-naranja y rojo. Las estampaciones geométricas en los vestidos y las faldas crean un efecto visual e interesante. La mayoría de monos, camisetas y chaquetas son unisex.

The simple cuts, the large pockets and the combination of colours on the jumpsuits in the collection directly allude to the clothes worn by the space travellers. Litichevskaya uses the neutral colour grey as a foundation contrasting it with detailing in blue, yellowy orange and red. The geometric patterns on the dresses and skirts create an interesting visual effect. Most of the jumpsuits, tops and jackets are unisex.

MLTV Clothing. Sweden. Es una marca masculina Sueca con base en Estocolmo que crea colecciones minimalistas que exploran los cortes arquitectónicos en ‘looks’ monocromáticos.

MLTV Clothing. Sweden. It is a Swedish masculin brand based in Stockholm which creates minimalist collections that explore the architectural cuts in monochrome looks.

Inspirada en la geometría, MLTV presenta cortes y siluetas afiladas con láser en su colección SS20 en prendas multifuncionales y transformables que se adaptan con facilidad a la vida cotidiana de los consumidores.

Inspired by geometry, MLTV presents cuts and silhouettes sharpened by lasers in their SS20 collection with multifunctional and transformable items of clothing that can easily be adapted to the everyday lives of consumers.

Diseñadores rusos en la categoría Designers Shows

Russian designers in the Designers Shows category

INNOMINATE. Es una marca masculina fundada en 2014 por los hermanos Roman y Alexander. Sus colecciones son de carácter ‘minimal’ con diseños limpios en prendas versátiles que destacan por sus detalles: combinación de colores, estampados, geometrías…

INNOMINATE. It is a menswear brand which was founded in 2014 by brothers Roman and Alexander. Their collections have a minimalist character with clean designs on versatile items of clothing that stand out for their details: the combination of colours, prints, geometries…

La colección SS20 está inspirada en la fusión de Oriente y Occidente. La protagoniza un interesante arqueólogo que explora el mundo viviendo situaciones diferentes en todos los continentes. Un hombre de mundo.

The SS20 collection is inspired by the fusion of East and West. The star is a interesting archaeologist who explores the world by experiencing different situations on all of the continents. A man of the world.

El corte geométrico de las prendas da un aire más sobrio a la colección suavizado por las telas livianas, los estampados y la paleta en tonos pastel: beige, marrón, naranja, morado, terracota y gris.

The geometric cut of the items of clothing gives the collection a more sober edge which is softened by smooth fabrics, the patterns and their palette in pastel shades: beige, brown, orange , berry, terracota and grey.

La colección incluye chaquetas de algodón y lana fina, pantalones largos y cortos con el detalle del dobladillo ancho, abrigos de manga larga, sombreros de fieltro suave…

The collection includes cotton and fine wool jackets, trousers and shirts with the detail of wide folded up hems, long sleeved coats, soft felt hats…

Por primera vez, la marca ha creado en exclusiva ropa de mujer para presentarla en la MBFWRUSSIA. La mujer INNOMINATE es femenina y frágil, pero fuerte y masculina a la vez. Nuevamente, patronaje impecable con detalles que transforman cada prenda del vestuario femenino. Muy fan de toda la colección. ¡Bravo!

For the first time, the brand has exclusively created womenswear to be presented at the MBFWRUSSIA. The INNOMINATE woman is feminine and fragile, but strong and masculine at the same time. Once again, the patterning is impeccable with details that transform every item of clothing of the female wardrobe. I’m a big fan of the collection. Bravo!

Roma Uvarov Designe. Es una marca unisex que abandera en todas sus colecciones el lema “Crazy clothes with an idea”. El diseñador se replantea en todas sus colecciones los convencionalismos dentro de la industria de la moda y expresa con libertad su visión sobre ella: una simbiosis del arte contemporáneo, el humor, las tendencias sociales de moda y las ideas conceptuales.

Roma Uvarov Designe. It is a unisex brand that brandishes the same motto at all of its collections – “Crazy clothes with an idea”. In all of their collections the designer rethinks all of the conventialisms within the fashion industry and freely expresses their vision of it: a symbiosis of contemporary art, humour, social fashion trends and conceptual ideas.

Detalles originales y extravagantes, el uso de materiales diferentes y específicos, e ideas y conceptos frescos y atípicos, están presentes en todas sus colecciones.

Original and extravagant details, the use of different and specific materials, and fresh and atypical ideas and concepts, are present in all of their collections.

La colección SS20 presenta preciosos estampados florales mezclados entre sí, combinaciones eclécticas atrevidas, bordados, y sinfín de detalles artesanales, que crean piezas únicas. La política de la marca es de corte recto en ropa, y telas claras y brillantes en la colección.

The SS20 collection presents lovely floral blended prints, bold eclectic combinations, embroideries, and an endless amount of handcrafted details which help create unique pieces. The brand’s policy is to go for straight cuts on the clothing, light and bright fabrics in the collection.

Sergey Sysoev. Fundó su marca unisex en 1996. Miembro de la Asociación de Alta Moda y pret-a-porter de Rusia desde 2006, creador de su segunda línea de ropa Sysoev en 2010, ganador de la TV Fashion, Puretrend y la Copa del Alcalde de Moscú, etcétera, desde sus inicios el objetivo principal del diseñador ha sido el mismo: crear ropa que haga feliz a la gente que la vista.

Sergey Sysoev. He founded the unisex brand in 1996. A member of the High Fashion Association and pret-a-porter in Rusia since 2006, the creator of his second clothing line Sysoev in 2010, the winner of the TV Fashion, Puretrend and Mayor’s Cup in Moscow, etc, since his beginnings the main objective of the designer has been the same: to create clothes that are pleasing to the eye.

Maestro en su campo, empezó aprendiendo los conceptos más básicos del oficio para posteriormente estudiar diseño y dibujo académico en diversas universidades, y finalizar obteniendo la calificación más alta en sastrería de hombre. Después de fundar su firma en 1996, Sergey Sysoev complementó sus conocimientos realizando un máster en producción de tejidos, conocimientos que posteriormente aplicaría en sus creaciones.

A master in his field, he began by learning about the most basic concepts of his profession in order later study academic design and illustration at different universities, and finish up by obtaining the highest qualification possible in men’s tailoring. After founding his brand in 1996, Sergey Sysoev complimented his knowledge by undertaking a Master’s degree in fabric production, gaining skills that he would later apply to his creations.

La colección SS20 está protagonizada por el clásico traje sastre y sus diversas interpretaciones. Impecable patronaje, la paleta de colores y los estampados elegidos. El resultado final es una colección elegante y moderna con un claro acento atemporal.

The SS20 collection is forefronted by the classic tailored suit and its wide ranging interpretations. Impeccable in the stitching, the palette of colours and the patterns chosen. The final result is an elegant and modern collection with a clear timeless touch.

PIROSMANI. Es una marca unisex fundada por Evgeniya Malygina en 1999. Sus colecciones pret-a-porter parten de un concepto: “no fashion, no trends, no season”, es decir, están fuera del tiempo, las tendencias y los cánones que dictamina la burguesía.

PIROSMANI. It is a unisex brand founded by Evgeniya Malygina in 1999. Her pret-a-porter collections stem from the concept: “no fashion, no trends, no season”, that is to say, they are outside the time of year, the trends and the rules that are dictated by the bourgeoisie.

La comodidad y la originalidad definen sus prendas. En su última colección vimos volúmenes exagerados, cortes marcados, formas afiladas, cuero grueso arrugado contrastando con telas lisas y telas rasgadas texturizadas… Una colección que no deja a nadie indiferente.

Comfort and originality define her items of clothing. In her latest collection we saw exaggerated volumes, marked cuts, sharp shapes, thick creased leather contrasting with sleek fabrics and texturised fabrics… It’s a collection that leaves nobody nonplussed.

En breve, más.

There’s more to come soon.

Visual: Iker Aldama @ikaldama – Gaby Acosta @gabbyacostta de MBFWRUSSIA Press – Artefact Communications Group|

Sígueme / Follow me
FACEBOOK | INSTAGRAM | TWITTER | PINTEREST

 


Deja un comentario

Requerido

Requerido, (permanecerá oculto)


cuatro + 2 =

Hearst España S.L. (en adelante, Hearst España) como responsable del tratamiento utilizará los datos personales que nos facilites a través de este formulario para que puedas comentar en el blog y para cumplir con los requisitos legales aplicables, según se detalla en nuestro Aviso de privacidad.
Tus datos serán almacenados por el plazo legalmente previsto para este tipo de servicios. Si tienes cualquier consulta o duda, puedes hacerlo en cualquier momento enviando un mensaje de correo electrónico a privacy@hearst.es


Subscríbete a los comentarios vía RSS