Diario de Estilo » MBFWRUSSIA: Moscow

24 octubre 2019

MBFWRUSSIA: Moscow

Quien cuenta los árboles nunca respirará el aire fresco del bosque. La diversidad en todos los ámbitos de la vida nos enriquece, y la industria de la moda, sin fronteras ni límites creativos, es un claro ejemplo de ello.

Hará apenas unas semanas, Mercedes-Benz Fashion Week Russia (MBFWRUSSIA) me invitó a participar en su última edición, el evento de moda más grande de Europa del Este con participación de diseñadores, compradores y medios de comunicación internacionales. Una oportunidad fantástica para conocer de primera mano el entorno de la moda rusa, sus diseñadores y toda la riqueza cultural que Moscú ofrece. Os cuento.

Whoever said that the trees will never breathe in fresh air from the forest. The diversity of all of the aspects of life enriches is, and the fashion industry, without any borders nor creative limits, is a clear example of that.

Barely a few weeks ago, Mercedes-Benz Fashion Week Russia (MBFWRUSSIA) invited me to participate in their latest edition, the biggest fashion event in Eastern Europe with the participation of designers, consumers and the international press. A fantastic opportunity to get to know first hand the Russian fashion world, its designers and all of the cultural richness that Moscow has to offer. Let me explain.

Desde su primera edición en 2004, Mercedes-Benz Fashion Week Russia suma treinta temporadas con más de 400 diseñadores y marcas con nombres tan relevantes de la moda rusa como Slava Zaitsev, Alena Akhmadullina, Dasha Gauser, Viva VoX, Julia Dalakian, Julia Nikolaeva, Laroom, Pirosmani By Jenya Malygina, y un largo etcétera; llamando la atención de firmas internacionales tan conocidas como Vivienne Westwood, JC de Castelbajac, Costume National, Frankie Morello, Julien Macdonald, Francesco Smalto, Jeremy Scott…

Since its first edition in 2004, MBFWRUSSIA has clocked up thirty seasons with more than 400 designers and brands with such relevant names in Russian fashion as Slava Zaitsev, Alena Akhmadullina, Dasha Gauser, Viva VoX, Julia Dalakian, Julia Nikolaeva, Laroom, Pirosmani By Jenya Malygina, and many more; grabbing the attention of international brands that’s are as well known as Castelbajac, Costume National, Frankie Morello, Julien Macdonald, Francesco Smalto, Jeremy Scott…

Pasados 15 años desde su primera edición bajo el nombre de MBFWRUSSIA, Alexander Shumsky, Presidente del Consejo de Moda de Rusia (Russian Fashion Council) y productor y fundador de la semana de la moda rusa, sigue manteniendo como principales objetivos: buscar nuevos nombres, ofrecer a los diseñadores nuevas oportunidades, publicitar la moda rusa dentro del país y, más allá de sus límites y como principales propósitos, involucrar a los diseñadores y fabricantes rusos en las principales semanas internacionales de moda, ferias y otros eventos importantes.

15 years have passed since its first edition under the name of MBFWRUSSIA, Alexander Shumsky, President of the Russian Fashion Council and the producer and founder of the Russian fashion week, has held on to the same main objectives: to look for new brands, to offer new opportunities to designers, to publicise Russian fashion within the country’s and, beyond its limits and as the main goals, to involve the Russian designers and manufacturers in the main international fashion weeks, fairs and other important events.

Del 15 al 19 de octubre de 2019 tuvieron lugar 87 eventos realizados en la sala de exposiciones ‘Manege’, en pleno centro de Moscú, y otras. Catorce países participantes, 170 diseñadores: diseñadores emergentes internacionales en la categoría Global Talents, diseñadores rusos en la categoría Designers Shows, jóvenes talentos emergentes en la categoría Designers Futurum Moscow. Ocho presentaciones de diseñadores en la categoría Presentations, 150 periodistas internacionales, 1.613 periodistas rusos, 832 ‘influencers’, etcétera.

From 15th to 19th October 2019, 87 events took place in the exhibition room ‘Manege’, slap bang in the centre of Moscow, among others. Fourteen participating countries, 170 designers: emerging international designers in the Global Talents category, Russian designers in the Designers Shows category, young talents in the Designers Futurum Moscow category. Eight presentations by designers in the Presentations category, 150 international journalists, 1,613 Russian journalists, 832 influencers, etc.

Destacaría el esfuerzo que realiza MBFWRUSSIA en dar a conocer a nivel nacional e internacional el trabajo de los nuevos talentos rusos, y descubrir e impulsar a los jóvenes diseñadores. Además, la organización no se limita en promocionar únicamente a los diseñadores de su país, sino que muestra también el trabajo de diseñadores emergentes internacionales en la categoría de Global Talents. En esta edición hemos visto desfilar el trabajo de diseñadores de España, Inglaterra, Francia, Suiza, Argentina, China, Bélgica, Alemania y Suecia.

I would highlight the effort that MBFWRUSSIA makes to acknowledge at a national and an international level the work done by the new Russian talents, and to discover and encourage the young designers. In addition, the organisation is not limited to just the designers from its own country, it also showcases the work done by emerging international designers in the category of Global Talents. In this edition we he seen on the catwalk the work of designers from Spain, England, France, Switzerland, Argentina, China, Belgium, Germany and Sweden.

En seis días viví intensamente desfiles, presentaciones, ‘performances’ de las firmas, charlas, conciertos, y conocí una pequeña parte –el tiempo no dio para más– de su amplísima oferta cultural. Descubrí una ciudad de contrastes que me impresionó con innumerables museos, salas de exposiciones, teatros, centros culturales, bibliotecas, estudios recreativos…

Over six days I intensely experienced the catwalk shows, presentations, performances by the brands, chats, concerts and I got to know a small part of – time did not permit further exploration – its extremely broadcultural offering. I discovered a city of contrasts which impressed me with numerous museums, exhibition rooms, theatres, cultural centres, libraries, recreational studios…

Alojados en el histórico hotel Metropol (siglo XIX) de Moscú, justo en frente teníamos ubicado el impresionante teatro lírico Bolshói, inaugurado en 1780, hoy considerado uno de los más prestigiosos de Europa.

 Staying at the historical Metropol hotel (19th century) in Moscow, right in front of which we had the impressive lyrical theatre Bolshói, which was inaugurated in 1780, and today is considered as one of the most prestigious ones in Europe. 

A un paso podíamos disfrutar de algunos de los lugares más emblemáticos de la ciudad, como La Plaza Roja, antigua plaza del mercado, y el Kremlin –ambos, escenarios de episodios decisivos de la historia rusa–; la preciosa Catedral de San Basilio, que se inauguró en 1561 para celebrar la victoria de Iván el Terrible en Kazán; la Catedral del Cristo Salvador, blanca con cúpulas doradas; la Isla Bolotny, ideal para visitar galerías de arte…

At a stone’s throw away we were able to enjoy some of the most emblematic places in the city, like the Red Square, the old market square, and the Kremlin –both being stages for decisive episodes of Russian history–; the lovely Saint Basil Catedral, which was inaugurated in 1561 to celebrate the victory of Ivan the Terrible in Kazan; the Christ the Saviour Catedral, white with golden cupolas; Bolotny Island, ideal to visit art galleries…

Destacar lo mucho que me gustó la visita que hicimos a AIZEL, la icónica tienda conceptual rusa de 4 plantas, situada en el corazón de Moscú, que representa a más de 120 marcas de lujo y moda de todo el mundo. Junto a las firmas internacionales encontramos fantásticas colecciones de diseñadores rusos y post-soviéticos, piezas de arte callejero y arte contemporáneo.

I must point out how much I liked the visit we went on to AIZEL, the iconic Russian concept store with 4 floors, situated in the heart of Moscow, which represents more than 120 luxury brands and fashion from all over the world. Beside the international brands we came across fantastic collections by Russian and post-Soviet designers, pieces of street art and contemporary art.

En junio de 2017, Chanel eligió únicamente dos tiendas en todo el mundo (Colette en París y AIZEL en Moscú) para el lanzamiento de los relojes J12 Mademoiselle. Dieciséis años de trabajo exitoso han permitido a AIZEL hacerse con una cartera de clientes envidiable dentro de la industria de la moda, incluyendo celebridades como Jennifer Lopez, Naomi Campbell, Elena Perminova, Lenny Kravitz, Alexa Chung, David Lynch, Mila Jovovich, Natalia Vodianova, Pierre Sarkozy, Maryna Linchuk y muchos otros.

In June 2017, Chanel chose just two shops in the whole world (Colette in París and AIZEL in Moscow) for the launch of the J12 Mademoiselle watches. Sixteen years of successful work have allowed AIZEL to snap up an enviable list of clients within the fashion industry, including celebrities like Jennifer Lopez, Naomi Campbell, Elena Perminova, Lenny Kravitz, Alexa Chung, David Lynch, Mila Jovovich, Natalia Vodianova, Pierre Sarkozy, Maryna Linchuk and many more.

Además, AIZEL Group es conocido en la industria de la moda por lanzar la primera tienda conceptual multimarca de Moscú, AIZEL (fundada en 2002 por Aizel Trudel, cofundadora del Fashion Found with Alexander Shumsky), y la plataforma de moda online AIZEL.RU, que representa a más de 700 marcas de moda en Rusia y los países de la CEI.

In addition, AIZEL Group is known in the fashion industry for launching the first multibrand concept store in Moscow, AIZEL (founded in 2002 by Aizel Trudel, the cofounder of Fashion Found with Alexander Shumsky), and the online fashion platform AIZEL.RU, which represents more than 700 fashion brands in Russia and the CIS countries.

En breve, mis diseñadores y desfiles favoritos.

In summary, my favourite designers and fashion shows.

Visual: Sergio Corvacho | Gorka González | MBFWRUSSIA Press – Artefact Communications Group|

Look Metropol. Parka en verde oscuro / Down parka in dark Green: Lempelius AW19. Americana / Blazer: Iro Paris AW19. Pantalón de piel / Leather pant: Samsoe&Samsoe AW19 todo para Tomates Fritos.

Look Aizel. Cazadora de piel / Leather jacket: Pinko AW19. Botines / Ankle boots: Celine AW19.

Sígueme / Follow me
FACEBOOK | INSTAGRAM | TWITTER | PINTEREST

 


4 Comentarios

  • 1. Gemeladas  |  24 octubre 2019 - 17:16

    ¡Qué maravillas! el entorno es espectacular, qué pasada poder disfrutar de todo eso.
    Los vestidos de lentejuelas son preciosos.
    Besos.

    Gemeladas

  • 2. Su  |  24 octubre 2019 - 17:32

    Joooo q maravilla de fotos cielo y de post
    Besos
    http://Www.masqueropa.blogspot.com

  • 3. Isharo Isharo Mein  |  14 noviembre 2019 - 09:33

    It’s hard to come by experienced people about this subject, but you seem like you know what you’re talking about! Thanks

  • 4. Choti Sardarni  |  14 noviembre 2019 - 09:36

    An intriguing discussion is worth comment. I think that you ought to publish more on this subject matter, it might not be a taboo matter but generally people don’t discuss these issues. To the next! Kind regards!!

Deja un comentario

Requerido

Requerido, (permanecerá oculto)


8 + = nueve

Hearst España S.L. (en adelante, Hearst España) como responsable del tratamiento utilizará los datos personales que nos facilites a través de este formulario para que puedas comentar en el blog y para cumplir con los requisitos legales aplicables, según se detalla en nuestro Aviso de privacidad.
Tus datos serán almacenados por el plazo legalmente previsto para este tipo de servicios. Si tienes cualquier consulta o duda, puedes hacerlo en cualquier momento enviando un mensaje de correo electrónico a privacy@hearst.es


Subscríbete a los comentarios vía RSS