Diario de Estilo » Plan de belleza corporal  2019

1 julio 2019

Plan de belleza corporal 2019

Lo he proclamado por activa y por pasiva, cada quién es cada cual para tomar sus propias decisiones. Eso sí, luego toca ser consecuente.

Cuando se acerca el verano muchas buscan el Santo Grial que les devuelva los favores de la juventud, pero los años y la experiencia suman sabiduría, y si algo hemos aprendido es que nada bueno viene regalado. ¡Mens sana in corpore sano! Toca preparar a conciencia nuestro cuerpo por dentro y por fuera.

Body beauty plan for 2019.
I have actively and passively proclaimed this: each and every individual is able to make their own decisions. Mind you, you need to be mindful of the consequences.

When the summer draws closer many of us look out for the Holy Grail that will bring back the radiance of our youth, but the years and experience make up our wisdom and, if there’s anything we have learnt, it’s that nothing good comes gifted to you on a plate. Mens sana in corpore sano! It’s time to consciously prepare our bodies from the inside out.

Este verano me he puesto en manos de buenos profesionales y he decidido seguir sus consejos aplicando el sentido común para conseguir una piel más suave, sana y tonificada en mi cuerpo: Dieta equilibrada. Nutricosmética. Deporte. Cosmética corporal adecuada a las necesidades de mi piel. Y, aparatología no invasiva, LPG Endermologie. Tengo claro que toca seguir todas estas premisas para conseguir buenos resultados. Ya sabéis, milagros a Lourdes.

This summer I have put myself in the hands of good professionals and I have decided to follow their advice by applying common sense so as to get softer, healthier and more toned skin all over my body: a healthy diet. Nutricosmetics. Sport. The right body cosmetics for my skin’s needs. And, non-invasive devices, LPG Endermologie. I know full well that it’s time to follow all of these guidelines in order to achieve good results. As you all already know, there’s no miracle solution.

Dieta: Siempre he sido de comer sano, comer bien. No sigo una dieta marcada por un nutricionista, pero sí mantengo una dieta variada rica en alimentos mayormente ecológicos (no todos): verduras, frutas, legumbres, pescado, carne (poca), pasta (poca), azúcares (pocos)… Por las noches obvio comidas pesadas y cuando salgo a comer fuera, voy a disfrutar (‘full equip’), no os voy a mentir. Luego lo compenso comiendo muy limpio.

Diet: I have always been someone who eats healthily and eats well. I don’t follow any specific diet but I do stick to a varied diet which is rich in mainly ecological foods (although not fully): fruit, pulses, fish, meat (occasionally) pasta (occasionally), sugars (occasionally)… In the evening I steer clear of stodgy meals and when I eat out, I really push the boat out (‘full equip’), I’m not going to lie to you. I make up for it afterwards by eating very clean.

Nutricosmética: Actualmente estoy tomando los ‘sticks’ STOP Peau D’Orange Jour & Nuit Express J14 de LPG Endermologie (STOP Piel De Naranja Día y Noche Express 14 días) para reducir el tamaño de los adipocitos, drenar el exceso de agua y quemar y evitar la formación de nuevas células de grasa. Son dos sobres (sticks). Por la mañana me tomo uno diluido en un vaso de agua, y por la noche me tomo el otro después de cenar directamente en la boca, dejando que se diluya en la lengua.

Nutricosmetics: I’m currently having the sticks, STOP Peau D’Orange Jour & Nuit Express J14 De LPG Endermologie (STOP Orange Peel Skin Day and Night Express 14 days) in order to reduce the size of the adipocytes, drain excess water and burn and prevent the formation of new fat cells. Two sticks need to be taken per day. In the morning I have one diluted in a glass of water, and, in the evening, I have the other one orally after having dinner letting it dissolve neat on my tongue.

Estos ‘sticks’ llevan un ingrediente estrella: Dimpless® 100% natural y procedente del extracto de melón. ¿Sus beneficios? Aumenta las defensas antioxidantes endógenas. Reduce los hoyuelos antes de un mes. Es vegan friendly. Y está libre de alérgenos, transgénicos, solventes y aditivos. Y básico, su eficacia está probada: Reduce un 10% la celulitis en 28 días y un 12% en 56 días. Reduce en un -54% el tamaño de los adipocitos. Reduce en un -52% la fibrosis.

These sticks have a key ingredient: Dimpless®, which is 100% natural and contains melon extract. Its benefits? It increases the antioxidant endogenous defences. It reduces dimples within a month. It’s vegan friendly. And it is free from allergens, transgenics, solvents and additives. And it’s straightforward, its effectiveness is proven: It reduces cellulite by 10% in 28 days and by 12% in 56 days. It reduces the size of adipocytes by 54%. It reduces fibrosis by 52%.

Los 14 sticks de día y de noche, además de Dimpless® contienen: Guaraná – quemadora de grasas. Rica en guaranina y cafeína. Se usa tradicionalmente para facilitar la pérdida de peso por su acción de lipólisis de los triglicéridos almacenados, al inhibir la fosfodiesterasa. La cafeína aumenta la quema de grasa y mejora el metabolismo basal de las células, y por lo tanto favorece la capacidad de eliminación de la grasa del cuerpo. También aumenta la glucólisis. Acerola– antioxidante. Una poderosa fuente de vitamina C natural, con un contenido entre 10 y 40 veces más alto que el de la naranja. La cantidad promedio de vitamina C es de 1,8 g por 100 g de pulpa de acerola. También contiene dos veces más magnesio, potasio y vitamina B5 que las naranjas. Además de vitamina A, beta-carotenos, polifenoles, tiamina, riboflavina, vitamina B3 (niacina), hierro y fósforo.

The 14 daytime and nighttime sticks, which are also by Dimpless®, contain: Guarana, a fat burner. They are rich in guaranine and caffeine. They are traditionally used to ease weight loss thanks to the lipolysis action of the stored triglycerides, by inhibiting phosphodiesterase. The caffeine increases fat burning and boosts the cells’ base metabolism and, therefore, it aids the body’s fat shedding ability. It also increases glycosis. Acerola, which is an antioxidant. It’s a powerful source of natural vitamin C, containing between 10 and 40 times more than an orange does. The average amount of vitamin C is 1.8 g per 100 g of acerola pulp. It also contains two times more magnesium, potassium and vitamin B5 than oranges. In addition to vitamin A, beta-carotenes, polyphenols, thiamine, riboflavin, vitamin B3 (niacin), iron and phosphorous.

Hollejo de uva– drenante. Tiene renombradas propiedades venotónicas y combate la desaceleración de la micro-circulación sanguínea, que está en el origen de la celulitis. Además, es rico en taninos y flavonoides, antioxidantes que actúan contra la piel de naranja, la celulitis y el exceso de grasa. Está especialmente recomendado en dietas de adelgazamiento. Cúrcuma – Antialmacenamiento de grasa. El extracto seco de rizoma de cúrcuma ayuda a prevenir la acumulación de grasa de grasa y facilita su liberación por el hígado. Y, bálsamo de limón – Circulatorio. Conocida como Melisa o Toronjil es una hierba que pertenece a la familia de la menta y aumenta la circulación sanguínea: provoca la distensión y contracción de los vasos.

Grape skin, with draining properties. It has numerous venotonic properties and it combats the slowing down of the blood’s micro circulation, which is the origin of cellulite. In addition, it is rich in tannins and flavonoids, which are anti-oxidants that work against orange peel skin, cellulite and excess fat. It is especially recommended for slimming diets. Turmeric, which prevents the storage of fat. The dried rhizome extract in the turmeric helps to prevent the build up of fat and eases its passing through the liver. And, lemon balm, which is circulatory. Also known as Common Balm or Balm Mint, it’s a herb which belongs to the mint family and increases blood flow: it encourages the distension and contraction of the valves.

Deporte: Practico deporte una media de 4 días a la semana (puede variar según mi agenda de trabajo). Hago cardio (elíptica), pesas y natación. El deporte es una parte fundamental en mi vida. Me sana la mente y me ayuda a mantener en forma mi cuerpo. Me hace sentir bien. Me aporta disciplina. Sin el deporte me sentiría incompleta.

Sport: Playing sport or doing exercise for an average of 4 days a week (this can vary depending on my work schedule). I do cardio (the cross trainer), weight lifting and swimming. Sport is a fundamental part of my life. It clears my head and it helps me maintain my figure. It makes me feel good. It makes me more disciplined. Without exercise I would feel incomplete.

Cosmética corporal: Estoy aplicándome la crema Complexe Anti-Capitons para favorecer la eliminación de grasa y alisar el aspecto de la celulitis. Este tratamiento de ataque, enriquecido con el complejo exclusivo adelgazante LPG, elimina y alisa el aspecto de la celulitis adiposa, típica de las morfologías ginoides. La tecnología Bodyfit® mejora la eliminación de grasa y previene la aparición de nuevas células grasas.

Body cosmetics: I am applying the Complexe Anti-Capitons cream to boost fat shedding and smooth out the appearance of cellulite. This shock treatment is enriched with the exclusive slimming complex LPG, which gets rid of and softens the appearance of adipose cellulite, which is typical of gynoid morphology. The Bodyfit® technology improves fat shedding and prevents the appearance of new fat cells.

Es una crema con una textura muy agradable, levemente perfumada y no pegajosa (muy importante), para una penetración rápida. Yo me la aplico mañana y noche en brazos, abdomen, caderas, glúteos y muslos.

This cream has a very pleasant texture, it is lightly perfumed and non-sticky (very important), to ensure fast absorption. I apply it to my arms, abdomen, hips, glutes and thighs in the morning and at night.

Aparatología: Por desgracia de la celulitis en glúteos, caderas y muslos no nos libramos ninguna, seamos altas, bajas, delgadas, no delgadas… No está relacionada con el sobrepeso, no se soluciona haciendo solo ejercicio y la sufrimos hasta un 90% de las mujeres.

Mi objetivo era una piel más suave, sana y tonificada en glúteos y cartucheras. En Blauceldona me recomendaron modificar mis malos hábitos y postar por el tratamiento natural, efectivo e indoloro CELLU M6® ALLIANCE, de LPG®. Este programa tiene como objetivo la eliminación de la grasa almacenada en áreas específicas a través de la estimulación 100% natural e indolora, reduciendo el volumen de grasa y remodelando.

Devices: Unfortunately, we will never be able to get rid of cellulite on our glutes, hips and thighs. It doesn’t matter if we’re tall, short, slim, not slim… It isn’t related to being overweight, it cannot be dealt with just by doing exercise and up to 90% of us women suffer from it.

My goal was to get softer, healthier and more toned skin on my glutes and saddle bags. At Blauceldona they recommended I modified my bad habits and went for the natural, effective and pain-free treatment CELLU M6® ALLIANCE, by LPG®. This programme aims to boost fat shedding in specific areas via 100% natural and pain-free stimulation, thus reducing the volumen of fat and reshaping it.

La técnica endermologie®, 100% natural y no invasiva, activa las células grasas (adipocitos) y utiliza la estimulación mecánica para producir una lipólisis natural y reafirmar la piel. Así “mata” varios pájaros de un tiro: moviliza la grasa, reduce la celulitis y eleva las nalgas desde la primera sesión.

Con la nueva patente Alliance®, la técnica endermologie® desencadena el drenaje natural de las grasas resistentes y localizadas, como las que se encuentran en la zona gluteo-femoral (cartucheras). Al mismo tiempo, el movimiento de la piel reesculpe las curvas de las nalgas para borrar la asimetría entre ellas, y les da una forma más redondeada.

The endermologie® technique, which is 100% natural and non-invasive, activates fat cells (adipocytes) and it uses mechanical stimulation to bring on natural lipolysis and it tones the skin. So it “kills” two birds with one Stone: it mobilises fat, reduces cellulite and lifts the buttocks from the first session.

With the new Alliance® patent, the endermologie® technique, triggers the natural drainage of resistent and localised fat, like those that can be found on the gluteo-femoral area (saddle bags). At the same time, the movement of the skin resculpts the curves of the buttocks in order to diminish any asymmetry between them, and it gives them a rounder look.

Resultados. +70%** eliminación de la grasa. El estudio publicado por el profesor Max Lafontan revela resultados notables que muestran el impacto de la técnica endermologie® en la grasa femoral (tejido adiposo, cartucheras, glúteos y muslos). La respuesta lipolítica del tejido adiposo femoral y, por lo tanto, la actividad de los receptores beta de los adipocitos (los responsables de la liberación de grasa) mejoraron en promedio un 70%.

Results. +70%** fat shedding. The study published by Professor Max Lafontan reveals notable results which show the impact of the endermologie® technique on femoral fat (adipose tissue, saddle bags, glutes and thighs). The lipolysis response of the femoral adipose tissue and, furthermore, the activity of the beta receptors of the adipocytes (that are responsible for fat liberation) are improved by an average of 70%.

Se recomienda realizar un mínimo de 12 sesiones. Varía según las necesidades de cada mujer. Yo os aconsejo llamar a Blauceldona para concertar una visita y realizar un buen diagnóstico. Centros: Muntaner: 93 461 57 59 / Provenza: 93 453 38 13. Su equipo os asesorará estupendamente.

Llevo 6 sesiones y ha mejorado visiblemente el tono de mi piel. Está más lisa, más tersa. Muy contenta.

It is advisable to have at least 12 sessions. This varies according to each woman’s individual needs. I advise you to give Blauceldona a call to arrange an appointment and get the right diagnosis. Muntaner: 93 461 57 59 / Provenza: 93 453 38 13. Their team will give you the star treatment.

I have had 6 sessions and it has visibly improved my skin tone. It is smoother and firmer. I’m very pleased.

Sígueme / Follow me
FACEBOOK | INSTAGRAM | TWITTER | PINTEREST

 
 


2 Comentarios

  • 1. Gemeladas  |  2 julio 2019 - 02:15

    ¡Gracias por la información! es primordial mantener una buena alimentación y una rutina de ejercicio durante todo el año, además de ayudas de tratamientos para ver resultados, pero como dices, milagros a Lourdes.
    Besos.

    Gemeladas

  • 2. l.marisa  |  5 julio 2019 - 13:58

    Muchisimas gracias por la información. Ahora mismo lo que más preocupa es la flacided de la piel sobre todo en las piernas y los hoyuelos de la celulitis. Me apunto la crema he visto que hay un centro que la tiene cerca de donde vivo. Por lo demás dieta y deporte voy bien. Feliz día guapa.

Deja un comentario

Requerido

Requerido, (permanecerá oculto)


seis − 1 =

Hearst España S.L. (en adelante, Hearst España) como responsable del tratamiento utilizará los datos personales que nos facilites a través de este formulario para que puedas comentar en el blog y para cumplir con los requisitos legales aplicables, según se detalla en nuestro Aviso de privacidad.
Tus datos serán almacenados por el plazo legalmente previsto para este tipo de servicios. Si tienes cualquier consulta o duda, puedes hacerlo en cualquier momento enviando un mensaje de correo electrónico a privacy@hearst.es


Subscríbete a los comentarios vía RSS