Diario de Estilo » Dos tratamientos que enganchan por sus resultados superlativos: el ‘lifting’ natural V-FORM v10 de Viora y la Wonder Mask de Mimi Luzón

20 mayo 2019

Dos tratamientos que enganchan por sus resultados superlativos: el ‘lifting’ natural V-FORM v10 de Viora y la Wonder Mask de Mimi Luzón

Cada cual es libre de vivir como le plazca y tomar sus propias decisiones. Ser consecuente con ellas sería el paso lógico a una madurez adquirida, aunque a veces muchos/as sortean con excusas un anhelado final feliz. Y, ¿por qué esta curiosa introducción? Porque en belleza no existen duros a tres pesetas. Sumamos si apostamos por un estilo de vida saludable, cosméticos eficientes que combatan el estrés, las agresiones medioambientales y nuestras propias necesidades individuales, y tratamientos que mejoren nuestro atractivo y bienestar físico y mental.

Two treatments which have got us hooked thanks to their amazing results: the natural V-FORM v10 lifting effect by Viora and the Wonder Mask by Mimi Luzón
Every individual is free to live however they fancy and to make their own decisions. Being mindful of them would be the logical next step towards full-blown adulting, although at times many of us may use an array of excuses for that much longed for happy ending. And, how come I’ve given you this interesting introduction? Because within beauty it’s not possible to get champagne with beer money. If we add into the mix trying to lead a healthy lifestyle, using efficient cosmetics which combat stress, environmental aggressors and our own individual needs, as well as treatments which improve our attractiveness and physical and mental wellbeing.

Soy de las que se interesa y apuesta mayoritariamente por los tratamientos no invasivos. Uno de mis últimos y grandes descubrimientos en materia de aparatología ha sido el VFORM v10 de Viora, un dispositivo de tratamiento de radiofrecuencia que integra las dos tecnologías patentadas por Viora, la Tecnología SVC™ (un único sistema de conmutación de vacío y refrigeración que permite realizar tratamientos que apuntan en profundidad) y la tecnología MULTI–CORE (basada en tecnología bipolar que emite RF en tres frecuencias diferentes MHz, además de un sistema de múltiples canales que combina las tres frecuencias, junto con terapias de vacío), proporcionando grandes resultados en cara, cuerpo y zona íntima.

I’m one of those women who is interested in and mostly goes for non-invasive treatments. One of my latest and greatest discoveries in terms of beauty device discoveries has been VFORM v10 by Viora, a radiofrequency device treatment which includes both of the technologies patented by Viora, SVC™ Technology (a unique vacuum switching and refrigeration system which is able to carry out treatments that work in depth) and the MULTI–CORE Technology (based on bipolar technology which emits RF via three different MHz frequencies, alongside vacuum therapy treatments), offering up great results for the face, body and bikini line.

Con el paso de los años la piel sufre descolgamiento y flacidez en distintas zonas debido a la falta de colágeno. VForm v10 de Viora incorpora una multiplataforma con tres canales de radiofrecuencia para remodelar, tensar o realizar termolipólisis en distintas zonas. Su cabezal Vform v10 contrae las fibras del tejido para lograr resultados de reafirmación instantánea, mayor tersura y reducción de las arrugas en el caso del rostro. Por ejemplo: tensa la piel y reduce el volumen de la grasa localizada en la zona inferior del rostro, dando como resultado una línea de cuello y papada más suave, fuerte y joven. También tiene excelentes resultados en el tratamiento de bolsas y ojeras, mejorando notablemente el contorno de los ojos.

With the passing of time our skin is prone to sagging and flaccidity in different areas due to the lack of collagen. VForm v10 by Viora involves a multiplatform with three radiofrequency channels to remodel, tighten and perform thermopolisis on different areas. Its Vform v10 applicator head contracts the tissue fibres so as to achieve instant firming results, increased youthfulness and a reduction of wrinkles if used on your face. For example: it tightens the skin and reduces the amount of localised fat in the lower half of the face, resulting in a softer, younger looking and more chiselled neckline and jawline. It also has excellent results when used on under-eye bags and dark circles, noticeably improving the appearance of the eye contour zone.

El equipo incluye cuatro manípulos que permiten trabajar en diferentes zonas de cara y cuerpo; desde la papada, hasta brazos e interior de muslos, y en zonas grandes como el abdomen y los glúteos.

The equipment includes four applicators that are able to work on different areas of the face and body; from the jawline, to the arms and the inside of the thighs, and on large areas such as the abdomen and buttocks.

Os copio: “Los tratamientos de radiofrecuencia son, hoy por hoy, la mejor forma de reactivar la formación de nuevos colágenos y elastina y por tanto mejorar la flacidez cutánea. VFORM v10 estimula la neocolagénesis, es decir, la formación de nuevo colágeno que sustituye a las fibras ya envejecidas. Además, se repara el existente, con la consiguiente mejora de la flacidez. La radiofrecuencia devuelve elasticidad, produce un cierto drenaje linfático y mejora la circulación de la piel y el tejido subcutáneo.”

As they say themselves: “Radiofrequency treatments are, today, the best way to reactivate the formation of new collagen and elastin and therefore improve skin flaccidity. VFORM V10 stimulates neocollagenesis, that is to say, the formation of new collagen that replaces the already aged fibres. In addition, the existing ones are repaired, with the consequent improvement of flaccidity. The radiofrequency restores elasticity, produces a certain amount of lymphatic drainage and improves the circulation of the skin and the subcutaneous tissue. “

El protocolo recomendado para facial es de 5 sesiones anuales, 1 sesión cada 3 semanas. Yo he realizado 4 sesiones, me queda una. Noté los resultados en la segunda sesión y han ido ‘in crescendo’. Cuando termine la quinta sesión mi piel estará aún más bonita, y el efecto del tratamiento durará varios meses más por ser una tecnología acumulativa (nosotros reactivamos la formación de nuevos colágenos y elastina). Para las que busquéis una solución no invasiva e indolora para tensar la piel entre otros muchos beneficios, yo os recomiendo, sí o sí, VFORM v10.

The recommended protocol for facials is to have 5 sessions per year, 1 session every 3 weeks. I’ve had four sessions; I’ve got one left. I noticed the results after the second session, and they have gone ‘in crescendo’. When the fifth session is over my skin will be even prettier, and the effect of the treatment will last several more months because it is a cumulative technology (we reactivate the formation of new collagens and elastin). For those of you who are looking for a non-invasive and painless solution to tighten the skin among many other benefits, I recommend that no matter what you try out VFORM v10.

Y hablando de valores seguros en belleza, que no es poco, Blauceldona se ha convertido en el centro de referencia en Barcelona donde los/as clientes/as pueden disfrutar de los lujosos tratamientos de la prestigiosa línea de cosmética Mimi Luzón.
Yo me realicé uno de sus protocolos más solicitados y exitosos conocido como Wonder Mask. Se trata de un tratamiento facial innovador y lujoso que combina las hojas de plata pura, una conocida sustancia anti-inflamatoria y anti-séptica, con la ‘After Effect Mask’.
El tratamiento restaura los niveles de hidratación de la piel y la protege frente a una futura deshidratación, reduciendo las rojeces y dejando en la piel un resplandor instantáneo.

And speaking of top choices in beauty, which is no mean feat, Blauceldona has become the point of reference in Barcelona where customers can enjoy the luxurious treatments by the prestigious line of cosmetics Mimi Luzón.
I had one of their most requested and successful rituals known as the Wonder Mask. It is an innovative and luxurious facial treatment that combines pure silver leaves, a well-known anti-inflammatory and anti-septic substance, with the ‘After Effect Mask’.
The treatment restores the moisturizing levels of the skin and protects it against future dehydration, reducing redness and leaving the skin with instant radiance.

Os copio: “Por un lado, la plata, el ingrediente principal de esta enérgica y rejuvenecedora máscara, es conocida desde hace décadas por ser un potente antiinflamatorio y antiséptico natural. Por otro lado, la ‘after effect mask’ ofrece una combinación intensamente rica de extracto de alga marina y de aloe vera para tensar la piel fatigada y nutrirla. Ácido hialurónico conocido por su habilidad de retener la hidratación. Complejo de péptido de cobre que mejora el tono de la piel. Escualano que ablanda y disminuye las líneas de expresión. Árnica que reduce la inflamación y, por último, té rojo, un poderoso antioxidante para aliviar la piel irritada.”

Novedoso, lujoso y la última solución del laboratorio de Mimi Luzón para tratar la piel deshidratada. El resultado es un rostro más resistente, luminoso y resplandeciente. Muy recomendable.

Let me copy and paste as follows: “On the one hand, silver, the main ingredient of this energetic and rejuvenating mask, has been known for decades for being a potent anti-inflammatory and natural antiseptic. On the other hand, the ‘after effect mask’ offers an intensely rich combination of seaweed extract and aloe vera to tighten fatigued skin and nourish it. Hyaluronic acid which is known for its ability to retain hydration. A complex of copper peptide that improves skin tone. Squalane which softens and decreases expression lines. Arnica that reduces inflammation and, finally, red tea, a powerful antioxidant to alleviate irritated skin.”

New, luxurious and the latest solution from Mimi Luzón‘s laboratory to treat dehydrated skin. The result is a more resistant, luminous and glowing face. Highly recommended.

Si buscáis un centro de belleza con los últimos y más eficaces tratamientos en cabina, id a Blauceldona. ¡Os enganchará!

If you are looking for a beauty centre which has the latest and most effective salon treatments, go to Blauceldona. You’ll be hooked!

Blauceldona ( Muntaner: 93 461 57 59 / Provenza: 93 453 38 13)

Fotos: Gorka González

Sígueme / Follow me
FACEBOOK | INSTAGRAM | TWITTER | PINTEREST

 


1 comentario

  • 1. Gemeladas  |  20 mayo 2019 - 11:40

    ¡Qué gozada!.
    Besos.

    Gemeladas

Deja un comentario

Requerido

Requerido, (permanecerá oculto)


− dos = 5

Hearst España S.L. (en adelante, Hearst España) como responsable del tratamiento utilizará los datos personales que nos facilites a través de este formulario para que puedas comentar en el blog y para cumplir con los requisitos legales aplicables, según se detalla en nuestro Aviso de privacidad.
Tus datos serán almacenados por el plazo legalmente previsto para este tipo de servicios. Si tienes cualquier consulta o duda, puedes hacerlo en cualquier momento enviando un mensaje de correo electrónico a privacy@hearst.es


Subscríbete a los comentarios vía RSS