Diario de Estilo » Loa by Lidia Aguilera, colección primavera–verano 2018

29 junio 2017

Loa by Lidia Aguilera, colección primavera–verano 2018

El pasado martes, 27 de junio de 2017, en el marco de la 080 Barcelona Fashion asistí al desfile de la colección ‘Myanmar’ primavera–verano 2018 de LOA by Lidia Aguilera, inspirada en Jossie Bliss, la amante sin voz de Pablo Neruda  –aquella que va y viene en su  mundo poético. “Era de piel oscura, pie pequeño, adornaba sus peinados con flores amarillas, vestía de blanco, llevaba anillos en los dedos y la boca, y fumaba grandes cigarros.”

Loa by Lidia Aguilera, 2018 Spring-Summer Collection
Last Tuesday 27th June, in the setting of 080 Barcelona Fashion I attended the fashion show for the ‘Myanmar’ spring-summer 2018 fashion show by LOA by Lidia Aguilera, inspired by Jossie Bliss, the lover who has no voice by Pablo Neruda  –who comes and goes in their poetic world. “He had dark skin, small feet, he decorated his hairstyles with yellow flowers, he dressed in white, he wore rings on his fingers and mouth, and he smoked big cigars.”

La diseñadora nos trasladó a la Birmania colonial de 1928 de la mano de Neruda presentando una colección que mezcla las culturas orientales con las líneas contemporáneas a las que nos tiene habituadas, a través de siluetas inspiradas en la fusión de las castas que convivían en la Birmania de esa época: burguesía británica vs. indígenas isleñas.

The designer brought us to colonial Burma in 1923 taken over by Neruda by presenting a collection that mixes oriental cultures with contemporary lines which they are not used to, via silhouettes inspired by the fusion of the lineage which lived together in the Burma from this period: British bourgeoisie vs. island-dwelling aboriginals.

Jacquards de seda, lino y blondas de algodón son algunos de los tejidos utilizados para dar forma a delicados vestidos y blusas. La clave de la colección se centra en el extremo de los largos y los volúmenes. Blusas ‘crop’ o extra largas, vestidos ‘midi’ o ‘maxi’, corsés que ajustan la cintura, o frunces que generan volúmenes ‘oversize’.

Silk, linen and cotton jacquards are some of the fabrics used in order to add shape to delicate dresses and blouses. The key for the collection is focused on extreme lengths and volumes. Cropped or extra-long blouses, ‘midi’ or ‘maxi’ dresses, corsets that cinch in at the waist, or gatherings that generate oversized volumes.

La superposición de prendas aporta matices actuales a todos los looks: vestidos sobre pantalón, camisas que hacen la función de forro bajo vestidos, faldas transparentes…

The superposition of items of clothing adds current nuances that play the role of lining underneath dresses, transparent skirts…

Corsés incorporados en blusas, estampados exóticos sobre seda y bordados artesanos, aportan frescura a las prendas de algodón.

Corsets that are fitted into blouses, exotic patterns on silk and handcrafted embroidery, add freshness to cotton items of clothing.

Destacaría los frunces, los cordones que ajustan la silueta, las pequeñas piezas en madera que decoran elaboradas blusas y vestidos, las transparencias, y los bordados orientales, como elementos clave para embellecer y sofisticar las prendas.

I would highlight the gatherings, the lace parts that are adjusted to the silhouette, the small wooden pieces that decorate elaborate blouses and dresses, the see-through areas, and the oriental embroidery, like key elements in order to embellish and sophisticate the items of clothing.

El aire contemporáneo lo aportan los pantalones maxi anchos o ‘ankle’ en tejidos técnicos y algodones y maxi.

The contemporary air that the wide-legged or ankle-grazer maxi trousers with technical fabrics or cotton and maxi ones.  

En mi opinión, una preciosa colección ultrafemenina con aires exóticos que nuevamente me encandiló.

In my opinion, it’s a lovely ultra-feminine collection with exotic airs that had me hooked once again.

‘Myanmar’ estará disponible esta temporada en el ‘showroom’ de Nueva York, Los Angeles, Madrid y Barcelona.

‘Myanmar’ will be available this season in the ‘showroom’ in New York, Los Angeles, Madrid and Barcelona.

De nuevo, ¡enhorabuena, Lidia! Feliz de formar parte de la familia LOA by Lidia Aguilera. #LoaGirls

Once again, congratulations, Lidia! Happy to form part of the LOA by Lidia Aguilera family #LoaGirls

Manicura / Manicure: Vanitas Espai. Info: 933682555. Cosmética Facial / Face Cosmetic: Nueva linea orgánica Black Baccara de Miriam Quevedo. Si queréis un diagnóstico personalizado podéis enviar un e-mail a: hello@miriamquevedo.com / Info: 938443994. Cosmética Capilar / Hair Cosmetic: Línea Platinum & Diamonds de Miriam Quevedo. Colorista / Colorist: Olivier Besseau. Peluquero / Hair Stylist: Damien Ducorney para L’Adresse.
 

Sígueme / Follow me

FACEBOOK      INSTAGRAM     TWITTER    PINTEREST

 


3 Comentarios

  • 1. Gemeladas  |  29 junio 2017 - 10:00

    ¡Qué preciosidad de colección! los vestidos son súper bonitos.
    Besos.

    Gemeladas

  • 2. Diario de Estilo  |  29 junio 2017 - 10:31

    Muy bonitos y muy cuidados todos los detalles.
    Una colección preciosa con infinidad de vestidos que me pondría.
    Besote, chicas 🙂

  • 3. Tamara  |  29 junio 2017 - 11:44

    La colección es preciosa, son todos los vestidos perfectos
    https://unitedthoughtsoftam.wordpress.com/2017/06/29/10-things-to-do-in-milano/