Diario de Estilo

14 diciembre 2017

Blazers. They are never enough

Abrigo negro de pa√Īo y americana aqu√≠ / Melton Black coat and blazer here: : Pinko FW17 (de venta en exclsiva en su tienda de Barcelona) Pinko c/ Paseo de Gracia, 79. E-mail: barcellonapaseo@pinkomail.com / Info: 932157175. Jersey / Turtleneck: Easy Wear (old). Vaquero / Jean: Mother Denim (old). Bot√≠n / Boot: Erin Adamson (old). Gargantilla Alice / Alice Choker: PaolaQ. Gafas / Sunglasses: Matthew Williamson en colaboraci√≥n con Linda Farrow todo para Santa Eulalia.

Fotos: Gorka Gonz√°lez

Manicura / Manicure: Vanitas Espai. Info: 933682555. Cosmética Facial / Face Cosmetic: Línea Flawless de  Sepai. En Barcelona de venta en JC Apotecari. Cosmética Capilar / Hair Cosmetic: Línea Platinum & Diamonds de Miriam Quevedo. Colorista / Colorist: Olivier Besseau. Peluquero / Hair Stylist: Damien Ducorney para L’Adresse.
 

Sígueme / Follow me

FACEBOOK      INSTAGRAM     TWITTER    PINTEREST

 


2 ComentariosEnviado por: Diario de Estilo

11 diciembre 2017

La industria de la moda nos deja sin aliento

Llevo meses presentando las nuevas tendencias, y aunque el discurso puede seguir, hoy aquello que nos parec√≠a nuevo y excitante, en parte ya es perecedero. De locos, ¬Ņverdad? El invierno nos saludar√° el pr√≥ximo 21 de diciembre, pero las casas de moda no echan el freno; apenas har√° 20 d√≠as conoc√≠a en ‘petit comit√©’ la nueva colecci√≥n Crucero 2018 de Dior, y hoy en las ’boutiques’ de primeras firmas ya asoman con protagonismo estas nuevas colecciones.

The fashion industry is leaving us breathless
I’ve been presenting new trends for months and, although the discussion may go on, today everything that seemed new and exciting is already somewhat transitory. It’s crazy, isn’t it? The winter will greet us next 21st December, but the fashion houses aren’t putting on the brakes; barely 20 days ago I got the chance to have an exclusive sneak peek of the new Cruise 2018 collection by Dior, and today the high-end boutiques are already letting these new collections take centre stage.

La industria de la moda nos deja sin aliento con un sistema que no apuesta por colecciones duraderas. La falta de permanencia es aterradora.

The fashion industry is leaving us breathless with a system that is not going for long-lasting collections. The lack of longevity is terrifying.

Si nos alejamos y vemos las cosas con distancia, nos damos cuenta de que es una conducta generalizada. En mi opinión, esta conducta se ha convertido en un estilo de vida impulsado, en gran parte, por los aparatos móviles y las redes sociales. Retransmitir con un clic para (de)mostrar a cada segundo que estamos en todo no es vivir, queridas.

If we draw ourselves away and look at things from afar, we realise that it is a generalised code of conduct. In my opinion, this conduct has become an inspired lifestyle choice, largely, by our mobile devices and social networking sites. Retransmitting with a click in order to show off what we’re doing every second of the day is no way to life, darlings.

Sentir y disfrutar las colecciones y los momentos de la vida es una auténtica liberación. Reivindico la calma, y aunque me quede sola, qué sana es la soledad por elección.

Feeling and enjoying the collections and moments in life is a real liberation. I’m reclaiming a sense of calm, and even if I end up on my own, sought-after solitude is so healthy.

Hoy me despido con las reflexiones de Marco Zanini: “En la moda actual los cambios se producen casi cada semana a un ritmo sin precedentes, lo que a menudo provoca que no se vislumbre hacia d√≥nde se dirige exactamente. Desde mi humilde punto de vista, los nuevos medios, y la grand√≠sima sobreexposici√≥n que generan, y un mercado saturado son solo dos de los temas candentes que la moda necesita aprender a controlar para poder seguir siendo relevante y atractiva.”

Today I‚Äôm signing off with Marco Zanini‚Äôs reflections: “In current fashion changes come about almost every week at an unprecedented pace, which often means that exactly it where it‚Äôs heading cannot be surmised. From my humble viewpoint, the new media, the massive overexposure that they generate, and a saturated market are just two of the trending topics that fashion needs to learn to control so as to be able to keep being relevant and attractive.”

Marco Zanini ya sabe d√≥nde se encuentra el bot√≥n de pausa. Y t√ļ, ¬Ņya sabes d√≥nde se encuentra el tuyo?

Marco Zanini already knows where the pause button can be found. And you, do you already know where you can find yours?

Abrigo / Coat: ONE FW17 para Tomates Fritos. Info: 932092617. Jersey / Jersey: Agnona FW17. Bolso Pixie / Pixie bag: Chloé FW17. Pom Pom multicolor / Charm Pom Pom multicolor: Fendi FW17. Pendientes / Earrings: Isabel Marant FW17 todo para Santa Eulalia. Botín Chelsea / Chelsea boot: Céline FW17. Info: 934673088. Anillo / Ring: PaolaQ. Gafas / Sunglasses: Modelo Emanuel de SO.YA Vertical Connection.

Fotos: Gorka Gonz√°lez

Manicura / Manicure: Vanitas Espai. Info: 933682555. Cosmética Facial / Face Cosmetic: Línea Flawless de  Sepai. En Barcelona de venta en JC Apotecari. Cosmética Capilar / Hair Cosmetic: Línea Platinum & Diamonds de Miriam Quevedo. Colorista / Colorist: Olivier Besseau. Peluquero / Hair Stylist: Damien Ducorney para L’Adresse.
 

Sígueme / Follow me

FACEBOOK      INSTAGRAM     TWITTER    PINTEREST

 


10 ComentariosEnviado por: Diario de Estilo

Post Anterior