Diario de Estilo

23 febrero 2017

Medicina est茅tica: 脕cido hialur贸nico (Restylane) para rellenar ojeras.

Foto tomada este lunes, pasado un mes del tratamiento.

Hoy empiezo la secci贸n de Medicina est茅tica con una pregunta abierta: 驴Qu茅 nos hace sentir guapas? Seg煤n he le铆do y contra todo pron贸stico, no es la altura o el color de ojos, sino algo m谩s personal: la confianza. Esta es la conclusi贸n a la que ha llegado la encuesta Global Beauty Index elaborada por la marca holandesa Philips realizada a 11.000 mujeres sobre su percepci贸n de la belleza. “Hay un nexo irrompible entre belleza y confianza. La clave est谩 en sentirse bien con quien eres.”

A m铆 me gusta ir con la cara lavada el m谩ximo tiempo posible, pero reconozco que siempre me veo cara de coj铆n -ojeras, que no bolsas- y me incomoda. Tal cual se lo expliqu茅 al Dr. Francisco L贸pez Gil, quien me recomend贸 como tratamiento inyectar una cantidad 铆nfima de 谩cido hialur贸nico ‘Restylane Skinboosters’ en la ojera de forma muy profunda, para rellenar la zona y darle volumen, y as铆 evitar las sombras que se proyectan y crean ese efecto de cansancio. “El efecto de relleno consigue dar el volumen deseado, d谩ndole a la piel m谩s hidrataci贸n y, en consecuencia, mejor aspecto.”

Cosmetic medicine: Hyaluronic acid (Restylane) to plump out eye bags.
Today I am starting the Cosmetic Medicine section with an open question: What makes us feel pretty? From what I have read and against all odds, it is not about height or eye colour, but rather it鈥檚 something more personal: confidence. This is the conclusion that the Global Beauty Index survey created by the Dutch brand Philips has come to having quizzed 11,000 women about their perception of beauty. “There is an unbreakable link between beauty and confidence. The key is in feeling good about who you are.”

I like going out make-up free as much as possible, but I know that I always seem to have a puffy face 鈥揹ark circles, or rather, eye bags- and it makes me feel uncomfortable. Just as I explained to Dr. Francisco Lpez Gil, who recommended the treatment of injecting a negligible amount of the hyaluronic acid ‘Restylane Skinboosters’ deeply into the dark circle, so as to plump out the area and to give it volume, and thus avoid the shadows that come out and create that tiredness effect. “The filler effect manages to provide the desired volume, giving the skin more hydration and, as a result, a better appearance.”

El lunes 23 de enero de 2017 me hice el tratamiento. Pasado un mes me siento muy satisfecha con el resultado. Dicho esto, quiero y debo se帽alar que hice hematoma y hasta los 15 d铆as no pude ver y valorar al 100% el resultado. Hoy considero que ha merecido la pena y lo recomiendo a todas(os) los que busquen una soluci贸n efectiva a largo plazo para mejorar el aspecto antiest茅tico de las ojeras.

On Monday 23rd January 2017 I had the treatment. After a month has gone by I feel very satisfied with the result. Having said that, I want to and I must point out that I came out in a bruise and it wasn鈥檛 until 15 days had passed that I could see and evaluate the results 100%.聽 Today I consider that it was worth it and I recommend it to everyone who is looking for an effective long-term solution in order to improve the unattractive appearance of dark circles.

Sobre el 谩cido hialur贸nico ‘Restylane Skinboosters’ para rellenar ojeras, a t铆tulo informativo para vosotras(os), os copio la informaci贸n que me ha facilitado el equipo del Dr. L贸pez Gil:

Por qu puede ser necesario? Cuando el/la paciente quiere mejorar el aspecto de las ojeras (oscurecimiento de la piel o mancha morada que se crea alrededor o debajo de los ojos) que se produce como consecuencia de un drenaje linf谩tico y/o vascular irregular que puede tener su origen en diversas causas. Por lo general, el motivo m谩s com煤n de que suceda es que existe un cansancio acumulado que empeora el drenaje de la zona y se oscurece por la falta de riego sangu铆neo.

Al contrario de lo que sucede con las bolsas, no existe procedimiento quir煤rgico que pueda solucionar esta falta de volumen y/o color y, por ello, la inyecci贸n de 谩cido hialur贸nico es la opci贸n m谩s adecuada.

About the ‘Restylane Skinboosters’ hyaluronic acid, for your information, I鈥檝e copied and pasted the information that Dr. L贸pez Gil鈥檚 team have given me:

Why might it be necessary? When the patient wants to improve the appearance of dark circles (darkening of the skin or a purple mark that is formed around or underneath the eyes) that are caused as a consequence of irregular vascular or lymphatic drainage that can originate for several reasons. In general, the most common reason that occurs is that there has been an accumulation of fatigue that has worsened the drainage of the area and it darkens due to a lack of blood flow.

To the contrary of what happens with eye bags, there isn鈥檛 a surgical procedure that can solve this lack of volume and/or colour and, for this reason, the injection of hyaluronic acid is the most suitable option.

Qu tipos de defectos podemos tratar con cido hialurnico? Ojeras debajo de los ojos. Marcas viol谩ceas alrededor de los ojos. Correcci贸n de asimetr铆as faciales (贸vulo facial) y de inestetismos nasales.

Qu tipos de defectos NO podemos tratar con el cido hialurnico? Bolsas de grasa debajo de los ojos. Ojeras oscuras como consecuencia de un componente gen茅tico (presentar un color marr贸n oscuro o negro). Flacidez de p谩rpados superiores y/o inferiores: en estos casos el relleno de 谩cido hialur贸nico no soluciona la flacidez, y suele requerir de una intervenci贸n quir煤rgico-pl谩stica.

What kinds of imperfections can be treated with hyaluronic acid? Dark circles underneath the eyes. Purple toned marks around the eyes. Correction of facial asymmetry (facial shape) and nasal unsightliness.

What kinds of imperfections can NOT be treated with hyaluronic acid? Fat deposits underneath the eyes. Dark eye bags as a result of a genetic component (they have a dark brown or black tone). Eyelid and/or under eye flaccidity: in these cases using hyaluronic acid as a filler doesn鈥檛 solve the flaccidity, and it usually requires a plastic surgery intervention.

聽驴Qu duracin tiene el tratamiento? Hay varios factores que deben tenerse en cuenta para determinar la estimaci贸n de la duraci贸n del tratamiento, como el estado previo, el tipo de piel, el cuidado de la piel鈥 Sin embargo, por lo general en mujeres de hasta los 50 a帽os, tiene una duraci贸n estimada de entre 1 y 1 a帽o y medio.

How long does the treatment last? There are several factors that must be taken into account in order to determine an estimation of the treatment, such as the previous state, the skin type, and the skin care鈥 However, in general for women of up to 50 years old it has an estimated duration of between a year and a year and a half.

Cundo puedo ver los resultados? En el caso de que el/la paciente no produzca hematoma, los resultados son visibles a los 6-7 d铆as de realizar el tratamiento, una vez haya disminuido la inflamaci贸n natural como consecuencia de la inyecci贸n. En caso de que se produzca hematoma, una vez 茅ste vaya desapareciendo.

Cuntas sesiones debo realizar? Por regla general, con una 煤nica sesi贸n se pueden obtener los resultados deseados.

When can I see the results? In the case of the patient not coming out in a bruise, the results are visible from 6-7 days after having had the treatment, once the natural swelling as a result of the injection has diminished. In the case of bruising appearing, once it has disappeared.

How many sessions should I have? As a general rule, with just one session the desired results can be obtained.

Posibles efectos secundarios con posterioridad al tratamiento: Cada persona y cada piel es 煤nica, las reacciones que pueden generar ante procedimientos m茅dicos, cosm茅ticos y/o est茅ticos pueden ser diversos. A帽adido a este hecho, hay que valorar que cuando un paciente se realiza por vez primera cualquier tratamiento est茅tico, se deben considerar los posibles efectos secundarios que puedan darse.

En este caso, la piel situada debajo de los ojos es m谩s fina que la del resto de la cara y por lo tanto m谩s fr谩gil y f谩cil de da帽ar. Cuando inyectamos el relleno debajo de esa piel, pueden producirse peque帽os desgarros de venas hasta llegar a la zona donde debe depositarse el producto y consecuentemente, producir hematomas temporales y reversibles. Ello no quiere decir que a todos/as los/as pacientes les vayan a salir hematomas o moratones, depender谩 de si hay mucho o poco riego sangu铆neo; si hay mucho riego sangu铆neo hay mayor probabilidad de generar un hematoma. ‘A priori’ no puede preverse esta reacci贸n, ya que se desconoce la variabilidad del riego sangu铆neo.

Possible side effects following having the treatment: Every person and every skin is unique; the reactions that can be caused by medical and cosmetic procedures can vary. In addition to this fact, when a patient has a cosmetic treatment for the first time the possible side effects that could occur must be taken into account.

In this case, the skin situated underneath the eyes is thinner than that of the rest of the face and therefore it is more fragile and easier to damage. When we inject the filler underneath this skin, small tears in the veins can be caused until the area where the product is to be deposited has been reached and consequently, it can produce temporary and reversible hematomas or bruising. This doesn鈥檛 mean to say that all of the patients are going to get hematomas or bruising, it will depend on whether there is a large or small amount of blood flow; if there is a lot of blood flow there is a bigger chance of a bruise being formed. On principle, this reaction cannot be prevented, because how the blood flow varies is unknown.

El tipo de hematoma y su duraci贸n depender谩 del tipo de piel y su capacidad de absorci贸n y regeneraci贸n. Podemos afirmar que el hecho de que se produzcan hematomas no es consecuencia de una mala pr谩ctica m茅dica.

Debe valorarse el caso de alergias, es importante si el/la paciente nunca ha utilizado聽 Restylane. Con car谩cter general, el uso de Restylane tiene una probabilidad de alergia de 1 entre 100.000 seg煤n la informaci贸n facilitada. Cuidado, si el 谩cido hialur贸nico es inyectado en una zona donde previamente el/la paciente lleva un producto permanente, aumentar谩 de forma significativa la posibilidad de producir alergia. Es importante que el m茅dico disponga de esta informaci贸n para poder realizar un test y probar la tolerancia del producto en esa zona en concreto.

The kind of hematoma and its duration will depend on the skin type and its absorption and regeneration capacity. We can confirm that the fact that bruising is formed is not a consequence of bad medical practice.

The case of allergies must be considered, it is important if the patient has never used Restylane. As a general rule, the use of Restylane has probability of allergy of one in 100,000 according to the information given. Be careful, if the hyaluronic acid is injected in an area where the patient has previously has a permanent product applied, the chance of an allergic reaction will increase significantly. It is important that the doctor has this information at their disposal so that they can carry out a test and try out the tolerance of the product in this area in particular. 聽

Tal y como os coment茅 en la pasada publicaci贸n de dermatolog铆a est茅tica, en esta nueva secci贸n os hablo a t铆tulo personal compartiendo mis experiencias sin borrones de lo que no interesa. Para m铆 es importante ser honesta. Precio: Entre 250鈧 y/o 300鈧.

o

Just as I told you in the last post about cosmetic dermatology, in this new section I am talking about it from a personal perspective by sharing my experiences without cutting out anything that is interesting. For me it鈥檚 important to be honest. Price: Between 250鈧 and/or 300鈧.

Consulta en Barcelona. Consultorios Vilana del Centro M茅dico T茅knon. Vilana, 12, segunda Planta, despacho n潞 165. Tel茅fono: 933933165 / 聽932546471. E-mail: info@lopezgil.com

Consulta en el Principado de Andorra. Centro de Dermatolog铆a Cl铆nica, Est茅tica y Laserterapia DERMANDTEK. Avinguda Esteve Albert, 17B, Edifici Prat Patrona, Local 2, baixos. AD700 Escaldes-Engordany (Andorra). Tel茅fono:聽+376 886 100. Email:聽info@dermatologiaandorra.com

Look. Blusa y pantal贸n / Blouse and pant de Pinko SS 17 (de venta exclusiva en su tienda de Barcelona) Pinko c/ Paseo de Gracia, 79 Bcn. Info: 932157175. E-mail: barcellonapaseo@pinkomail.com.

Fotos: Gorka Gonz谩lez
 

S铆gueme / Follow me

FACEBOOK 聽 聽聽 INSTAGRAM聽聽聽聽 TWITTER聽聽聽 PINTEREST

 


6 ComentariosEnviado por: Diario de Estilo

20 febrero 2017

Cr铆tica: 驴Renovarse o aburrir? 隆Venga ya!

Hoy vais a permitirme que sea cr铆tica. Os cuento. Este pasado mi茅rcoles repasando revistas en L’Adresse con Olivier Besseau, mi colorista, llegu茅 a un art铆culo que me dej贸 mal.

Critique: Have a makeover or get bored? Come on!
Today you鈥檙e going to allow me to be critical. Let me explain. Last Wednesday while flicking through magazines at L’Adresse with Olivier Besseau, my colourist, I came across an article that made me feel bad.

Os copio: “Karl Lagerfeld, con su visi贸n de ingeniero y su experiencia de muchos a帽os en la brecha, lanz贸 casi un grito de guerra en las colecciones de Mil谩n: “This is a mess!”. Y aclar贸 su postura con esta reflexi贸n que dej贸 sobre la mesa para el debate: “Debemos replantearnos la realidad del mundo de la moda. Las cosas suceden y cambian a una velocidad incre铆ble. La moda no puede permanecer pasiva frente al ritmo vertiginoso de la calle. Jugamos en un campo donde la velocidad, junto a la novedad, es el gran valor a帽adido. Someter a los clientes del siglo XXI a medio a帽o de espera para comprar lo que han visto en pasarela, no tiene sentido”.

I鈥檝e copied and pasted it for you: “Karl Lagerfeld, with his engineering vision and his many years of experience leading the way, almost let out a war cry at the collections in Milan: “This is a mess!鈥 And he cleared up his viewpoint with this reflection that he left on the table to be debated: “We must rethink the reality of the fashion world. Things happen and change at an incredible speed. Fashion cannot stay passive when facing the vertiginous pace on the street. We are playing in a field where speed, as well as novelty, are great added values. Making twenty-first century customers wait for half a year to be able to buy something that they鈥檝e seen on the catwalk, doesn鈥檛 make sense”.

驴En serio? 驴Cuatro colecciones al a帽o es pasividad? 驴Realmente Karl considera que la inmensa mayor铆a de las mujeres necesitamos vivir pasadas de rosca sin apenas permitirnos digerir y disfrutar de la tendencia presente y sus聽 colecciones de temporada? Me vais a permitir, hoy y aqu铆, que lance un grito en alto con una respuesta clara y rotunda: 隆No!, gracias. ‘Slow fashion’, por favor.聽 Quiero calidad y creatividad, no cantidad. Amo la ropa, y valoro y respeto el gran esfuerzo y trabajo que existe detr谩s de una colecci贸n.

Seriously? Four collections a year is being passive? Does Karl really consider that most women need to live life losing momentum without hardly being able to digest and enjoy the current trend and their collections for the season? You are going to allow me to, here and today, shout out loud with a clear and categorical response: No, thank you! Slow fashion please. I want quality and creativity, not quantity. I love clothes and I value and respect the great effort and work that goes on behind the scenes of a collection.

Me apena ver hacia donde nos dirigimos. En mi humilde opini贸n, su enfoque dinamita por completo la creatividad de los dise帽adores. A la vista est谩, agotados muchos de ellos. Y, 隆c贸mo no!, nuevamente la econom铆a se pone por delante de la moda como disciplina creativa.

I feel sorry to see where we鈥檙e heading. In my humble opinion, its focus is threatening to completely destroy the creativity of the designers. In the near future, many of them will be burnt out. And, why not?! Once again the economy is placed higher than fashion as a creative discipline.

El mensaje: compra sin parar. Necesitas lo 煤ltimo ya. Las prendas se pueden tirar y descartar, etc茅tera. 隆Stop! Este mensaje genera insatisfacci贸n, ansiedad y superficialidad (y dinero, claro).

Llamadme antigua, pero para m铆 la moda tiene valor.

The message: non-stop shopping. Items of clothing can be thrown away and discarded, etc. Stop! This message generates dissatisfaction, anxiety and superficiality (and money, of course).

Call me old fashioned, but for me fashion is something valuable.

P.D. En el look de hoy llevo camisa, vaquero y bailarinas de la nueva temporada primavera-verano 2017, y pendientes y bolso de la primavera 2016 que hoy a煤n sigo disfrutando.

P.S. In today鈥檚 look I鈥檓 wearing a shirt, jeans and ballet pumps from the new Spring-Summer 2017 collection, and earrings and handbag from the Spring 2016 one that I鈥檓 still enjoying today.

Camisa / Shirt: Paul & Joe SS17 para Kalma. Info: 932006379. Vaquero / Jean: Balenciaga SS17. Zapatos / Shoes: Saint Laurent SS17. Bolso / Bag: Anya Hindmarch (old) todo para Santa Eulalia. Pendientes / Earrings: Shourouk (old).

Fotos: Gorka Gonz谩lez
Localizaci贸n: Luzio Concept Store.

Manicura / Manicure: Vanitas Espai. Info: 933682555. Cosm茅tica Facial / Face Cosmetic: Sepai. Cosm茅tica Corporal / Body Cosmetic: Twelve Beauty. En Barcelona de venta en JC Apotecari. Cosm茅tica Capilar / Hair Cosmetic: Miriam Quevedo. Colorista / Colorist: Olivier Besseau. Peluquero / Hair Stylist: Damien Ducorney para L鈥橝dresse.
 

S铆gueme / Follow me

FACEBOOK 聽 聽聽 INSTAGRAM聽聽聽聽 TWITTER聽聽聽 PINTEREST

 


11 ComentariosEnviado por: Diario de Estilo

Post Anterior