Diario de Estilo

19 enero 2017

Dermatolog铆a est茅tica: Mi bautizo con el l谩ser vascular y de manchas

dr-loper-gil-dermatologia-1

En todas las fotos voy sin maquillar (s贸lo pintalabios y raya dentro de los ojos)

Hoy tengo el placer de anunciaros que estrenamos una nueva secci贸n en Diario de Estilo: Dermatolog铆a est茅tica. Una peque帽a ventana abierta a todas esas mujeres (y hombres) que se preocupan por su salud y su aspecto f铆sico.

Hasta la fecha he compartido con todas vosotras mis rutinas de belleza diaria, mis firmas de cosm茅tica capilar, facial y corporal de cabecera, etc茅tera. Superada la barrera de los 40, he querido dar un paso hacia adelante y empezar a compartir los primeros tratamientos de alta eficacia que me ayudan a neutralizar esas primeras se帽ales de alarma que indican que el tiempo no pasa en vano.

Cosmetic dermatology: My baptism with the laser vascular and birthmark treatment
Today I am pleased to announce that we are publishing a new section on Diario de Estilo for the first: Cosmetic dermatology. It鈥檚 a small open window for all of the women (and men) who are worried about their health and physical appearance.

Up until now I have shared my daily beauty routines with all of you, my top hair care, facial and body care cosmetics, etc.聽 Having overcome the milestone of turning 40, I have decided to take a step forward and to start to share the first highly efficient treatments that help me to neutralise those first warning signs that show that time is not going by in vain.

dr-lopez-gil-dermatologia-3

dr-lopez-gil-dermatologia-4

dr-lopez-gil-dermatologia-5

Para ello me he puesto en manos del prestigioso Dr. Francisco L贸pez Gil, licenciado en medicina y cirug铆a, y especialista en dermatolog铆a medicoquir煤rgica desde 1987. Su carrera profesional ha transcurrido pr谩cticamente siempre en el Centro M茅dico Teknon, donde en 1993 fue cofundador de la Unidad de Dermatologia Dermatek del mismo centro. Desde entonces dirige una parte de esa unidad por donde han pasado numerosos m茅dicos especialistas para recibir formaci贸n en procedimientos quir煤rgicos o altamente especializados (tratamientos con tecnolog铆a l谩ser aplicada a los problemas de la piel), y ha desarrollado programas de ense帽anza para los cuidados de la piel de tipo est茅tico. Adem谩s de su trabajo en el Centro M茅dico Teknon de Barcelona, fund贸 en el a帽o 2014 un centro de Dermatolog铆a Cl铆nica, Est茅tica y Laserterapia en el Principado de Andorra.

For this reason I鈥檝e put myself in the very capable hands of the prestigious Dr. Francisco L贸pez Gil, who has a degree in Medicine and Surgery, and has been a specialist in medical and surgical treatments since 1987. His professional career has been spent practically all the time at the Teknon Medical Centre (Centro M茅dico Teknon), where in 1993 he was the co-founder of the Dermatek Dermatology Unit (Unidad de Dermatologia Dermatek) at the same centre. Since then he manages part of this unit whereby countless specialist doctors have passed in order to receive training in surgical procedures or highly specialised ones (treatments with laser technology applied to treat skin problems), and he has developed teaching programmes for cosmetic-related skincare. In addition to his work at the Teknon Medical Centre (Centro M茅dico Teknon) in Barcelona, he founded a Dermatology, Cosmetics and Lasertherapy Clinic in the Andorra Principality in 2014.

dr-lopez-gil-dermatologia-2

Hechas las presentaciones, hoy quiero hablaros de mi bautizo con el l谩ser vascular y de manchas. Os cuento.

El diagn贸stico facial que me hizo el Dr. Francisco L贸pez Gil resume que tengo una piel blanca capaz de pigmentar, que por el efecto del paso del tiempo empieza a tener evidencias de las exposiciones de sol del pasado, como son las venitas de inicio de cuperosis (en las mejillas), y la aparici贸n de lentigos o manchas solares. Eso s铆, tenues.

Having done the introductions, today I want to talk to all of you about my baptism with the laser vascular and birthmark treatment. Let me explain.

The facial diagnosis that Dr. Francisco L贸pez Gil gave me summarises that I have got white skin that is able to tan, that due to the passing of time is starting to show signs of past periods sun exposure, such as the thread veins and couperose skin (on my cheeks), and the appearance of lentigines or sun spots. They are faint though.

dr-lopez-gil-dermatologia-8

El Dr. L贸pez Gil me recomend贸 como mejor tratamiento (en estos casos) eliminar todas esas venitas y manchas solares con la luz pulsada con capacitaci贸n l谩ser (Max G de Palomar- Cynosure 庐) que permite en un solo acto eliminar lesiones vasculares y lesiones pigmentadas solamente cambiando los par谩metros del dispositivo. Sin rojeces, ni venitas, ni manchas, el aspecto de la piel es mucho m谩s saludable y聽 joven (una fant谩stica soluci贸n para las que nos gusta ir sin maquillar a menudo).

Dr. L贸pez Gil recommended it as the best treatment (in these cases) for getting rid of these thread veins and sun spots with the intense pulsed light with laser treatment (Max G by Palomar- Cynosure 庐) which is able to get rid of vascular wounds and pigmentation marks in one go just by changing the parameters of the device. Without any redness, nor any thread veins, nor dark spots, the appearance of my skin is much healthier and younger (it鈥檚 a fantastic solution for women who like to go make-up free often).

dr-lopez-gil-dermatologia-6

dr-lopez-gil-dermatologia-7

El lunes 9 de enero de 2017 me hice el tratamiento. Pasados 10 d铆as me siento muy satisfecha (partiendo de la base que tendr茅 que hacer una segunda sesi贸n para eliminar definitivamente algunas venitas de inicio de cuperosis y una mancha solar rebelde que tengo en la mejilla). De hecho, me pregunt贸 por qu茅 no lo hice antes. Quiz谩 el destino (caprichoso) ten铆a que ponerme en sus manos. Muy recomendable.

On Monday 9th January 2017 I had the treatment. After 10 days have passed I feel very satisfied (bearing in mind that I will have to have a second treatment in order to get rid of the first signs of couperose skin and a stubborn sun spot on my cheek for good). In fact, I wondered why I hadn鈥檛 done it before. Maybe it was fate (a treat) that meant I had to put myself in his hands. Highly recommended.

dr-lopez-gil-dermatologia-9

Por lo que se refiere al l谩ser vascular, a t铆tulo informativo para vosotras(-os), os copio la informaci贸n que me ha facilitado el equipo del Dr. L贸pez Gil:

驴Por qupuede ser necesario? Para tratar lesiones vasculares que aparecen como consecuencia del envejecimiento natural de la piel, del da帽o solar que hemos acumulado desde la infancia y/o por problemas circulatorios heredados o generados. Ojo, no es necesario tratarlas ya que no es un problema para la salud, pero s铆 es antiest茅tico.

驴Qutipos de lesiones vasculares podemos tratar con este l谩ser? Peque帽as ara帽as vasculares (como en mi caso), rojeces permanentes en la cara, puntos rub铆, cuperosis, manchas conocidas como “vino de oporto” y angiomas.

When it comes to vascular laser treatment, as a bit of extra information for all of you, I have copied and pasted the information that Dr. L贸pez Gil鈥檚 team have given me:

Why might it be necessary? In order to treat vascular wounds that appear as a result of natural ageing of the skin, from sun damage that we have accumulated since childhood and/or due to hereditary or environmental circulation problems. Please note that there鈥檚 no need to treat them because they aren鈥檛 an issue for your health, but rather that they are unattractive.

What kinds of vascular wounds can we treat with this laser? Small spider veins (as is my case), permanent facial redness, ruby points, couperose skin, marks known as 鈥渟trawberry birthmarks鈥 and angiomas.

dr-lopez-gil-dermatologia-10

驴Qu茅 duraci贸n tiene el tratamiento? Las peque帽as ara帽as vasculares menos de 3 minutos. Los puntos rub铆, la cuperosis, las manchas conocidas como “vino de oporto” y los angiomas, todos ellos dependiendo de la cantidad, orientativamente entre 5 y 10 minutos.

驴Es doloroso? El dolor es algo muy subjetivo. Sin embargo, por lo general, todos aquellos tratamientos faciales suelen producir mayor dolor que los corporales, aunque depender谩 de la dimensi贸n de la zona a tratar. Debido a que no es posible usar ning煤n tipo de anestesia, no es posible paliar la sensaci贸n de dolor. Aun as铆, el l谩ser incorpora un sistema de refrigeraci贸n del cabezal, aliviando un poco la sensaci贸n inicial.

Yo os puedo decir que es un poco doloroso (absolutamente soportable), pero聽 afortunadamente muy r谩pido.聽 Para m铆 compensa.

How long does the treatment last? 聽Small spider veins take less than 3 minutes. Ruby points, couperose skin, marks known as 鈥渟trawberry birthmarks鈥 and angiomas, depending on the amount in all cases, by way of guidance they take between 5 and 10 minutes.

Is it painful? Pain is something very subjective. However, in general, all of those facial treatments usually cause more pain than body ones, although it will depend on the size of the area to be treated. Due to the fact that it鈥檚 not possible to use any kind of anaesthetic, it isn鈥檛 possible to alleviate the feeling of pain. Even so, the laser treatment involves a refrigeration system on the head which alleviates the initial feeling of pain.

I can tell you that it is a bit painful (absolutely bearable), but fortunately it is very fast. For me it鈥檚 worth it.

dr-lopez-gil-dermatologia-11

驴Cu谩ndo puedo ver los resultados? El efecto se observa a los pocos d铆as de la primera sesi贸n. El protocolo de tratamiento es variable seg煤n el tipo de lesi贸n a tratar. As铆, los puntos rub铆 o los lagos venosos suelen desaparecer con una sola sesi贸n, mientras que la cuperosis o las ara帽as vasculares de las piernas requieren un m铆nimo de tres sesiones para su eliminaci贸n completa separadas cada 4-6 semanas.

When can I expect to see the results? The effects can be seen a few days after the first session. The protocol of the treatment varies depending on the kind of wound to be treated. Therefore, ruby points or venous lakes usually disappear in only one session, while couperose skin or spider veins on your legs require at least three sessions every 4-6 weeks for them to be fully eliminated.

dr-lopez-gil-dermatologia-12

Por lo que refiere al l谩ser Max G de Palomar para las manchas, tambi茅n os copio a t铆tulo informativo para las interesadas:

驴Por qupuede ser necesario? Con el paso del tiempo y como consecuencia de la luz solar acumulada cr贸nicamente, aparecen en la piel聽manchas marrones聽bien definidas en zonas expuestas al sol, como la cara, el escote, los hombros y/o el dorso de las manos. Estas manchas, denominadas lentigos o manchas de la edad, suelen ir acompa帽adas por un adelgazamiento de la piel y por peque帽os capilares rojos, reflejando una piel fotoenvejecida.

With regards to the Max G laser by Palomar for dark spots, I have also copied and pasted the information for those of you who are interested:

Why might it be necessary? With the passing of time and as a result of chronically accumulated sunlight exposure, well-defined brown spots appear on the skin in the areas that have been exposed to the sun, like the face, cleavage, shoulders and/or the back of your hands. These spots, which are called lentigines or age spots, are usually accompanied by slimming of the skin and by small red capillaries, making the skin show signs of photo-ageing.

dr-lopez-gil-dermatologia-13

Normalmente se combina este l谩ser con otro, el l谩ser fraccionado C02, que permite trabajar de forma definitiva la zona tratada y sin formaci贸n de costras notorias. Adem谩s, el uso del l谩ser fraccionado C02, ayuda a la generaci贸n de col谩geno, por lo que mejora el aspecto de la piel.

El m茅dico puede decidir si usar ambos l谩ser, o bien uno u otro, en funci贸n de la zona a tratar y/o del tipo de piel.

This laser is normally combined with the other one, the fractioned C02 laser, which allows us to work on the area treated definitively without the formation of the notorious scabs. In addition, the use of the fractioned C02 laser helps with the generation of collagen, which improves the appearance of the skin.

The doctor can decide whether or not to use both lasers, or rather one or the other, based on the area to be treated and/or the type of skin.

dr-lopez-gil-dermatologia-14

驴Qu茅 duraci贸n tiene el tratamiento? Aunque depender谩 de la(s) zona(s) a tratar, con car谩cter general, no tiene una duraci贸n superior a 10 minutos por zona.

驴Es doloroso? Las molestias para el paciente son m铆nimas y la eliminaci贸n de las manchas se produce de forma discreta e indolora, as铆 que no es necesario alterar el ritmo de vida. Con car谩cter general, no se precisa el uso de anestesia t贸pica.

驴Quefectos tiene en la zona tratada? La eliminaci贸n de la mancha o tono oscuro sobre la que aplicamos el l谩ser, devolvi茅ndole a la piel su color rosado. Con posterioridad al tratamiento, la zona tratada puede quedar de color negro/oscuro durante una semana, transcurrida la cual, ese color negro/oscuro va desapareciendo y empieza a ser visible la zona ya mejorada, de color rosado.

En el caso de la aplicaci贸n adicional del l谩ser fraccionado C02, adicionalmente, le da a la piel mayor producci贸n de col谩geno.

How long does the treatment last? 聽Although it will depend on the area(s) to be treated, as a general rule, it doesn鈥檛 take any longer than 10 minutes per area.

Is it painful? The discomfort experienced by the patient is minimal and the elimination of the dark spots is carried out discretely and painlessly, so there is no need to change your personal plans. As a general rule, local anaesthetic is not required.

What are the effects on the area treated? The elimination of the birthmark or dark spot where we apply the laser restores the skin鈥檚 pink tone. Subsequent to the treatment, the area treated can have a black/dark colour for a week, which when this period has passed, this black/dark colour starts to disappear and it area starts to look visibly improved, with a pink tone.

In the case of the additional application of the fractioned C02 laser, as an added extra, it boosts the skin鈥檚 collagen production.

dr-lopez-gil-dermatologia-15

驴Cu谩ndo puedo ver los resultados? Con car谩cter general, despu茅s de unas 3 sesiones se pueden obtener los resultados deseados. En cualquier caso, siempre depender谩 del tipo de piel y de la dimensi贸n de la zona a tratar.

When can I expect to see the results? As a general rule, after around 3 sessions the desired results can be achieved. In any case, it will always depend on the skin type and the size of the area to be treated.

dr-lopez-gil-dermatologia-17

Tal y como os he comentado al inicio de esta publicaci贸n, en esta nueva secci贸n os hablar茅 a t铆tulo personal sobre mis experiencias. Con ello espero ofreceros informaci贸n sin borrones de lo que no interesa. Si considero un tratamiento poco efectivo, doloroso, etc茅tera, os lo dir茅 (a la contra, os lo recomendar茅). Tengo previsto en mi agenda (de dermatolog铆a est茅tica) realizar el l谩ser vascular en las piernas (me toca, tengo algunas ara帽as vasculares), el l谩ser reafirmante en la cara (muy interesante, tengo much铆simas ganas de probarlo), el聽 fotoregistro o Screening cut谩neo, un procedimiento que utiliza una c谩mara fotogr谩fica de alt铆sima resoluci贸n que permite 鈥渃artografiar鈥 nuestra piel y crear un banco de datos que pueda ser comparado sesi贸n tras sesi贸n (anuales) para evaluar cambios en las pecas o nevus que la persona posee o la aparici贸n de nuevas pecas, lunares o manchas (es important铆simo para evitar lesiones potencialmente peligrosas y poder eliminarlas a tiempo), y un largo etc茅tera que os ir茅 contando. Espero todas vuestras opiniones.

Just as I have mentioned at the start of this post, in this new section I will talk to you about my experiences from my own personal perspective. With it I hope to offer you information without any waffle on things that nobody is interested in. If I think that a treatment is not very effective, painful, etc, I will tell you so (otherwise, I will recommend it to you). In my agenda (for cosmetic dermatology) I have scheduled to have a vascular laser treatment on my legs (I need it, I have some spider veins), a firming laser treatment on my face (very interesting, I am really really looking forward to trying it), a photo-register or Skin Screening treatment, which is a procedure that uses an extremely high resolution camera that allows them to create a 鈥渃artography鈥 of our skin and to create a database that can be compared session by session (annual ones) in order to review changes in freckles, moles or dark spots (it鈥檚 extremely important in order to avoid wounds that are potentially dangerous and to be able to get rid of them in time), and a long list of many more that I will be telling you all about. I hope to hear all of your opinions.

dr-lopez-gil-dermatologia-18

Consulta en Barcelona. Consultorios Vilana del Centro M茅dico T茅knon. Vilana, 12, segunda Planta, despacho n潞 165. Tel茅fono: 933933165 / 聽932546471. E-mail: info@lopezgil.com

Consulta en el Principado de Andorra. Centro de Dermatolog铆a Cl铆nica, Est茅tica y Laserterapia DERMANDTEK. Avinguda Esteve Albert, 17B, Edifici Prat Patrona, Local 2, baixos. AD700 Escaldes-Engordany (Andorra). Tel茅fono:聽+376 886 100. Email:聽info@dermatologiaandorra.com

Look. Jersey / Jersey de Pinko RESORT 17 (de venta exclusiva en su tienda de Barcelona) Pinko c/ Paseo de Gracia, 79 Bcn. Info: 932157175. E-mail: barcellonapaseo@pinkomail.com.

Fotos: Gorka Gonz谩lez

 

S铆gueme / Follow me

FACEBOOK 聽 聽聽 INSTAGRAM聽聽聽聽 TWITTER聽聽聽 PINTEREST

 


2 ComentariosEnviado por: Diario de Estilo

16 enero 2017

Tendencia: Las primeras flores

set-fashion-dress-resort-17-2

Contin煤a el idilio de las firmas de pr锚t-脿-porter con las flores. No existe primavera sin ellas, y las precolecciones, avispadas ellas, nos presentan toda su alegr铆a, colorido y esplendor, estamp谩ndolas en vestidos, blusas, trajes de chaquetas, faldas, pantalones…

Trend: The first flowers
The love affair with the ready-to-wear brands continues. There isn鈥檛 a springtime without them, and the pre-collections, which are so bright. They present us with all of their joy, colourfulness and splendour, printing them on dresses, blouses, suit jackets, skirts, trousers…

set-fashion-dress-resort-17-3

set-fashion-dress-resort-17-1

Margaritas, rosas, lilas, petunias, tulipanes, calas… se plantaron en estilismos femeninos la primavera pasada. Me alegra recuperar la parte m谩s buc贸lica de mi armario y sumarle las primeras flores de esta temporada.

Daisies, roses, lilies, petunias, tulips, wildflowers鈥 they were planted on feminine outfits last spring. I鈥檓 pleased to get the most bucolic side of my wardrobe back and to add the first flowers of this season to it.

set-fashion-dress-resort-17-6

set-fashion-dress-resort-17-5

set-fashion-dress-resort-17-4

Siguiendo los pasos de la editora s茅nior de la web y portal de comercio electr贸nico Mytheresa, la s煤per ‘cool’ Ver贸nica Heilbrunner, experta en mezclar vestidos de todo tipo con jers茅is de cuello alto, camisas masculinas, etc茅tera, me lanc茅 a combinar mi nuevo vestido de flores de SET Fashion (Resort 17), con un body de canal茅 ultra finito de Pinko (oto帽o-invierno 2016).

Following in the footsteps of the Senior Editor of the web and portal for the online shop Mytheresa, the extremely cool Ver贸nica Heilbrunner, who is an expert in mixing up all kinds of dresses with high-necked jumpers, masculine shirts, etc. I went for combining my new floral dress by SET Fashion (Resort 17), with ultra-light ribbed body suit by Pinko (Autumn-Winter 2016).

set-fashion-dress-resort-17-7

La idea estaba clara: empezar a vestir y disfrutar las colecciones crucero sobreviviendo a las bajas temperaturas. Hecho. Cabe decir que la cazadora vaquera con peluche de Pinko (oto帽o-invierno 2016), las medias, y los botines de Loewe (oto帽o-invierno 2016) ayudaron.

The idea was clear: to start to wear and enjoy the cruise collections by surviving the low temperatures. Done. I must add that the denim jacket with fur by Pinko (Autumn-Winter 2016), the tights, and the ankle boots by Loewe (Autumn-Winter 2016) helped. 聽

set-fashion-dress-resort-17-8

set-fashion-dress-resort-17-9

Cazadora vaquera con interior de pelo sint茅tico / Denim jacket with a faux fur lining aqu铆. Body acanalado / Fine-rib bodysuitaqu铆 todo de Pinko AW16 (de venta exclusiva en su tienda de Barcelona) Pinko c/ Paseo de Gracia, 79 Bcn. Info: 932157175. E-mail: barcellonapaseo@pinkomail.com. Vestido de flores / Flower dress: SET Fashion Resort 17 para Kalma. Info: 932006379. Bot铆n Chelsea de terciopelo & charol / Velvet & patent leather Chelsea boot: Loewe AW16. Info: 932160400. Pendientes y anillo / Earringset and ring: Gold & Roses Joyas. Gafas / Sunglasses: Dries Van Noten todo para Santa Eulalia.

set-fashion-dress-resort-17-10

Fotos: Gorka Gonz谩lez

Manicura / Manicure: Vanitas Espai. Info: 933682555. Cosm茅tica Facial / Face Cosmetic: Sepai. Cosm茅tica Corporal / Body Cosmetic: Twelve Beauty. En Barcelona de venta en JC Apotecari. Cosm茅tica Capilar / Hair Cosmetic: Miriam Quevedo. Colorista / Colorist: Olivier Besseau. Peluquero / Hair Stylist: Damien Ducorney para L鈥橝dresse.

 

S铆gueme / Follow me

FACEBOOK 聽 聽聽 INSTAGRAM聽聽聽聽 TWITTER聽聽聽 PINTEREST

 


8 ComentariosEnviado por: Diario de Estilo

Post Anterior